Qu'est-ce qu'un arriver? arriver est chegam
Qu'est-ce qu'un chegam?
- En venir à quelque chose, aborder un point d'un exposé : J'arrive à la question du financement de ce projet.
Chegando a alguma coisa, abordando um ponto de uma apresentação: eu venho para a questão do financiamento deste projeto.
- Réussir à faire quelque chose, y parvenir enfin : Je n'arrive pas à comprendre les raisons de son geste.
Ter sucesso em fazer alguma coisa, finalmente ter sucesso: Eu não consigo entender as razões de sua ação.
- Parvenir à son lieu de destination : Nous n'arriverons à Rome que demain. Votre colis est arrivé.
Chegando ao seu destino: não chegaremos a Roma até amanhã. Seu pacote chegou.
- Venir de quelque part ; voyager,être acheminé par tel moyen : Des touristes qui arrivent d'Amérique.
Vindo de algum lugar; viajar, ser transportado por tais meios: Turistas que chegam da América.
- Approcher de quelqu'un, d'un lieu, venir vers eux : Il arrivait sans se presser.
Aproximar-se de alguém, de um lugar, de vir até eles: Ele chegou sem pressa.
- Parvenir à quelqu'un, lui être perceptible : Une odeur agréable arrive de la cuisine.
Alcançando alguém, sendo perceptível a ele: Um cheiro agradável chega da cozinha.
- Atteindre un certain niveau (taille, hauteur, valeur...) : Son adversaire lui arrive à peine à l'épaule.
Atingir um certo nível (altura, altura, valor...): Seu oponente mal chega ao ombro.
- Parvenir à un état, une situation, une étape d'une action ; atteindre le but que l'on s'est fixé : Arriver à un âge avancé,à une phase décisive de ses recherches.
Alcançar um estado, uma situação, um estágio de uma ação; Alcançar o objetivo a que nos propusemos: chegar a uma idade avançada, a uma fase decisiva de sua pesquisa.
- Réussir du point de vue social, professionnel : C'est un homme qui veut arriver.
Ter sucesso do ponto de vista social e profissional: Ele é um homem que quer chegar.
- Se rapprocher,être imminent, sur le point de survenir : Le jour du départ ne tardera pas à arriver.
Aproximar-se, ser iminente, prestes a acontecer: o dia da partida não tardará a chegar.
- Se produire, se passer, avoir lieu : Ce genre d'incident n'arrive pas souvent.
Acontecendo, acontecendo, ocorrendo: Esse tipo de incidente não acontece com frequência.