Amener quelqu'un de nouveau quelque part : Ramener un malade à l'hôpital à la suite d'une rechute.
Wederbrengen iemand ergens: een patiënt naar het ziekenhuis brengen na een terugval.
Faire revenir quelqu'un, un animal, le remettre au lieu d'où il était parti ou auprès de la personne qu'il avait quittée : Ramener le bétail à l'étable.
Maak iemand een dier terug, zet het terug naar de plaats die hij had verlaten of met de persoon die hij had verlaten: vee terug te brengen in de schuur.
Faire revenir quelqu'un, quelque chose à tel niveau, tel point : Cela nous ramène loin en arrière.
Breng terug iemand, iets om zo'n niveau, zo'n punt: Dit brengt ons ver terug.
Amener avec soi quelqu'un ou un animal, rapporter quelque chose en revenant au lieu d'où l'on était parti : Ramener des fleurs de la campagne.
Breng iemand met u of een dier, iets terug door terug te keren naar de plaats waar het begon te brengen: Breng de bloemen van de campagne.
Familier. Rendre ou rapporter à quelqu'un ce qui lui appartenait, rapporter quelque chose quelque part : Je vous ramène vos lunettes.
Vertrouwd. Maken of betrekking hebben op iemand die hem toebehoorden, terug te brengen iets ergens: Ik neem uw bril.
Être la cause, le motif du retour de quelqu'un, d'un animal, de quelque chose en tel lieu : Le mistral a ramené le soleil.
De oorzaak, de reden voor de terugkeer, een dier, iets in dergelijke plaats: de mistral bracht de zon.
Remettre, faire revenir un objet à la place dont il s'est écarté, ou lui faire occuper une position nouvelle : Ramener sur soi la couverture qui a glissé.
Terug, het terugbrengen van een doel in de plaats die hij afgeweken, of hem naar een nieuwe positie innemen: brengen zelf de dekking die gleed.
Faire revenir quelqu'un à tel état,à telle disposition d'esprit : Essayez de le ramener à la raison.
Breng terug iemand aan dergelijke staat dergelijke bepaling van geest: proberen om hem terug naar de reden.
Faire renaître un état antérieur, ou favoriser son retour : Des mesures destinées à ramener le calme dans les esprits.
Maken herboren van een eerdere staat, of bevordering van de terugkeer: maatregelen die bedoeld zijn om te herstellen, rust in de geesten.
Concentrer sa pensée, un sentiment sur quelqu'un, quelque chose : Elle avait ramené toute son affection sur cet enfant.
Zijn gedachte, een gevoel over iemand, iets richten: bracht ze haar liefde voor dit kind.
Réduire quelque chose à une forme moins complexe, moins importante : Ramener les prix à leur niveau ancien.
Iets in een vorm minder complex, minder belangrijk te verminderen: prijzen naar hun vroegere niveau brengen.
Populaire. Faire sans arrêt mention,état de quelque chose, de quelqu'un, en particulier pour se faire valoir : Il ramène toujours sa science.
Populair. Beweren voortdurend noemen, staat van iets, iemand, met name om te maken: hij brengt altijd terug zijn wetenschap.
Chorégraphie Faire passer une jambe d'arrière en avant ; lui faire prendre une position en raccourci.
Choreografie krijg een been van terug naar voorzijde. hem te nemen van een positie in het snelmenu.