Interroger, questionner quelqu'un à propos de quelque chose, solliciter de sa part une réponse : Demande-lui son nom, comment il s'appelle.
Iemand ergens ondervragen, vragen om een antwoord: Vraag hem zijn naam, wat zijn naam is.
Faire savoir à quelqu'un ce que l'on veut obtenir (de lui) : Il a demandé une augmentation.
Laat iemand weten wat je wilt krijgen (van hem): Hij vroeg om een loonsverhoging.
Exprimer un souhait, désirer, souhaiter : Élève qui demande à sortir.
Spreek een wens, verlangen, wens uit: Student die vraagt om uit te gaan.
Réclamer la présence de quelqu'un ou exprimer le désir d'avoir un entretien avec lui : Il demande sans arrêt sa mère. Allô ! Qui demandez-vous ?
Iemands aanwezigheid eisen of de wens uitspreken om een interview met hem te hebben: Hij vraagt voortdurend om zijn moeder. Hallo! Aan wie vraag je?
Faire savoir qu'on a besoin de quelque chose, le rechercher, et, en particulier,être disposéà acheter quelque chose : On demande beaucoup cet article en ce moment.
--
Rechercher quelqu'un pour remplir un poste, une fonction : On demande un ajusteur.
Op zoek naar iemand om een functie, een functie in te vullen: We vragen om een fitter.
Attendre ou exiger quelque chose de quelque chose ou de quelqu'un : Que demandez-vous d'une secrétaire ?— Qu'elle connaisse l'orthographe.
--
Exiger, réclamer tel prix, tel salaire pour quelque chose : Vous en demandez combien ?
--
Requérir telles conditions pour assurer au mieux l'existence de quelque chose, son développement, son fonctionnement, etc. : Cette plante demande du soleil,àêtre arrosée journellement.
--
Requérir tel comportement de la part de quelqu'un : Travail qui demande de la précision.