Souhaiter avoir quelqu'un pour remplir telle fonction : Elle le voulait pour époux.
Desiderano avere qualcuno per riempire tale funzione: ha voluto lei per i coniugi.
Désirer ou accepter la présence de quelqu'un, quelque chose en tel lieu, dans tel état, etc. : Je les voudrais bien comme voisins. Elle ne veut plus ce piano ici.
Desiderio o accettare la presenza di qualcuno, qualcosa in tale luogo, in tale stato, ecc.: auguro loro bene come vicini di casa. Lei non vuole questo pianoforte qui.
Avoir l'intention de : J'ai voulu me lever et je suis tombé.
Intende: ho voluto alzarmi e sono caduto.
Ordonner quelque chose, le réclamer : Il veut qu'on lui obéisse.
Ordinare qualcosa, reclamarla: vuole essere obbedito.
Exiger quelque chose de la part de quelqu'un, quelque chose, le requérir : Que voulez-vous de moi ? Le règlement veut une minute de silence.
Chiedere qualcosa da qualcuno, qualcosa, richiedono: voglio che tu a me? I regolamenti vorrei un minuto di silenzio.
Exiger tant en échange de quelque chose, le demander comme prix : Ils veulent combien de leur voiture ?
Domanda in cambio di qualcosa, chiedere prezzo: vogliono quanto della loro auto?
Accepter quelque chose, le laisser se produire, ou faire qu'il se produise, en parlant en particulier d'une force, du destin : La chance a voulu me donner cette occasion.
Accettare qualcosa, lasciarlo accadere, o fare per capita, parlando in particolare di una forza del destino: fortuna avrebbe questa opportunità.
Affirmer, dire quelque chose : C'est la théorie qui le veut.