la permanence dans la totalité du temps ou d'une période déterminée : Ces abus ont toujours existé.
la permanenza in tutto il tempo o per un periodo specificato: questi abusi sono sempre esistiti.
la répétition constante d'un fait, d'une situation : Quand il vient à Paris, il passe toujours me voir.
la ripetizione costante di un dato di fatto, una situazione: quando si tratta di Parigi, sempre andare lì per vedere me.
la continuation, la persistance d'un état du passé jusqu'au moment présent ou au moment considéré(la négation pas se place après l'adverbe) : Je ne suis toujours pas satisfait.
la continuazione, la persistenza di uno stato dal passato fino al momento presente, o al momento considerato (la negazione non è posizionata dopo l'avverbio): sono ancora non soddisfatto.
une possibilité souvent très incertaine dans l'avenir (surtout après pouvoir ou après un impératif) : Viens toujours, on verra bien.
una possibilità spesso molto incerta in futuro (specialmente dopo potere o un imperativo): sempre vieni, andiamo a vedere.
S'emploie comme intensif : C'est toujours mieux que rien.
Viene utilizzato come intensivo: è meglio di niente.