rendre- fare: význam, definície a preklady

Francúzština slovník%dictionary_xs%Taliančina

Čo je rendre?rendre je fare

Čo je fare?

  • Restituer à quelqu'un ce qui lui appartient ou ce qui lui revient de droit : Rendre à son propriétaire un livre prêté. Les ravisseurs ont rendu leur otage.
    Restituire a qualcuno ciò che appartiene a loro o ciò che è loro: Restituire un libro prestato al proprietario. I rapitori hanno riportato il loro ostaggio.
  • Renvoyer, rapporter à quelqu'un ce qu'on a reçu de lui et qu'on ne veut ou ne peut garder : Rendre à un commerçant un article défectueux.
    Ritorno, segnalare a qualcuno quello che ha ricevuto da esso e non vogliamo o non riesce a tenere: fare un trader un articolo difettoso.
  • Donner quelque chose en retour, en échange de ce qu'on a reçu : Rendre la monnaie sur cent francs.
    Dare qualcosa in cambio, in cambio di ciò che avete ricevuto: Restituire la valuta su un centinaio di franchi.
  • Redonner une qualité, une facultéà quelqu'un qui en a été privé : Rendre la vue à un aveugle. Rendre la libertéà un prisonnier.
    Per ripristinare una qualità, una facoltà a qualcuno che è stato privato di esso: Per dare la vista a una persona cieca. Libera un prigioniero.
  • Suivi d'un nom, entre avec le sens de « donner » dans des locutions verbales : Rendre grâce à Dieu. Rendre visite à un ami. Rendre les honneurs à un chef d'État.
    --
  • Donner en retour : Rendre un baiser. Rendre une invitation.
    --
  • Faire revenir quelqu'un à un état antérieur, ramener quelque chose à sa destination première : Rendre une église désaffectée au culte.
    --
  • Familier. Expulser par la bouche ce qui est contenu dans l'estomac : Il a rendu son déjeuner.
    --
  • En parlant d'une denrée, laisser échapper le liquide qu'elle renferme : Des légumes qui rendent beaucoup d'eau à la cuisson.
    --
  • Produire,émettre tel ou tel son : Gong qui rend un son grave.
    --
  • Faire passer quelqu'un, quelque chose à un nouvel état, les faire devenir tels : On l'a rendu responsable de cette gestion.
    --
  • Exprimer par le langage ou représenter par le moyen de l'art ce qu'on pense, ce qu'on ressent : Rendre les nuances de la pensée de l'auteur qu'on traduit.
    --
  • Prononcer, formuler un avis, un jugement, oralement ou par écrit : Rendre une sentence.
    --