Indique une dimension relative en étendue, en hauteur ou en longueur : C'est un jardin grand comme un mouchoir de poche.
--
Dont les dimensions dépassent la moyenne de sa catégorie : Une grande maison. Un enfant grand pour son âge.
--
Dont la taille, l'importance, le nombre, la quantité sont relativement considérables : Une grande avenue.
Le cui dimensioni, importanza, numero, quantità sono relativamente considerevoli: una grande strada.
Qui atteint un haut niveau, un haut degré ; dont l'importance, l'intensité, la durée ou la quantité sont considérables : Une route à grande circulation.À grand renfort de publicité.
Chi raggiunge un alto livello, un alto grado; la cui importanza, intensità, durata o quantità sono considerevoli: una strada con traffico intenso. Con molta pubblicità.
Indique qu'une quantité est importante subjectivement : La traversée dure trois grandes heures.
--
Qui est remarquable par son élévation, sa noblesse : Faire appel aux grands sentiments.
--
Dont la croissance ou la maturité est avancée ou achevée : Tu es grand, tu peux comprendre.
--
Se dit d'un frère aîné ou d'une sœur aînée : C'est mon grand frère.
Detto di un fratello o di una sorella maggiore: Questo è il mio fratello maggiore.
Qui se distingue par quelque chose d'exceptionnel, par ses qualités éminentes ou par le haut niveau qu'il atteint dans sa catégorie : Un grand philosophe. Un grand amateur de vin. Les grandes dates de l'histoire de France.
--
Indique un rang très élevé dans certaines hiérarchies : Le grand rabbin de France.
--
Qui est propre aux personnages importants, aux cérémonies auxquelles ils participent, etc. : Être en grande tenue.
--
Marque l'emphase : Employer de grands mots.
--
Indique l'intensité dans les locutions verbales avoir faim, soif, peur, besoin, etc.(reste invariable) : Avoir grand faim.