Céder, offrir gratuitement à quelqu'un quelque chose qu'on possédait ou qu'on a soi-même achetéà cet effet, lui en faire cadeau : Elle m'a donné son collier de perles.
Cedere, regalare a qualcuno qualcosa che possedevi o che tu stesso hai comprato a questo scopo, dargliela in regalo: mi ha regalato la sua collana di perle.
Remettre, attribuer, octroyer quelque chose, de l'argent à quelqu'un comme récompense ou comme salaire, comme paiement en échange de quelque chose : Combien on te donne pour faire ce travail ?
Consegnare, premiare, dare qualcosa, denaro a qualcuno come ricompensa o come stipendio, come pagamento in cambio di qualcosa: quanto ti viene dato per fare questo lavoro?
Faire un don financier, participer à une collecte : Donner des aumônes aux pauvres.
Fai una donazione finanziaria, partecipa a una raccolta fondi: fai l'elemosina ai poveri.
Remettre quelque chose à quelqu'un, faire qu'il l'ait en sa possession ou à sa disposition : On m'a donné cette enveloppe pour vous.
--
Transmettre, communiquer quelque chose à quelqu'un,à un groupe : Donner de l'énergie à toute la classe.
Trasmettere, comunicare qualcosa a qualcuno, a un gruppo: dare energia a tutta la classe.
Fournir quelque chose à quelqu'un, le lui accorder, faire qu'il puisse en bénéficier, en profiter : Donnez-moi les moyens de réussir.
Dare qualcosa a qualcuno, concederglielo, farglielo beneficiare, trarne beneficio: dammi i mezzi per avere successo.
Accorder quelque chose, un sentiment, une durée, etc.,à quelqu'un,à quelque chose : Donner toute son attention à un travail.
Dare qualcosa, un sentimento, una durata, ecc., a qualcuno, a qualcosa: dare tutta la propria attenzione a un'opera.
Attribuer un caractère, une qualitéà quelqu'un,à quelque chose : On ne lui donnerait pas son âge.
Attribuire un carattere, una qualità a qualcuno, a qualcosa: non gli daremmo la sua età.
Communiquer quelque chose, une information à quelqu'un : Donnez-moi votre nom. Ce livre vous donnera tous les renseignements voulus.
Comunicare qualcosa, informazione a qualcuno: Dammi il tuo nome. Questo libro ti darà tutte le informazioni di cui hai bisogno.
Avoir pour résultat, aboutir à quelque chose : Tous ces efforts n'ont rien donné.
Avere il risultato, ottenere qualcosa: tutti questi sforzi non hanno portato a nulla.
Produire quelque chose : Vigne qui donne de l'excellent raisin.
--
Modifier quelqu'un, quelque chose, produire sur eux un effet, en exerçant une action : Ce petit verre vous donnera du courage.
--
Accorder à quelqu'un ou à quelque chose telle qualité, prétendre qu'il est ceci ou cela, le présenter comme tel : Tous les journaux donnaient ce cheval gagnant.
--
Assurer un cours,être l'organisateur d'une réception : L'ambassadeur donnera un dîner à cette occasion.
Tenere un corso, essere l'organizzatore di un ricevimento: l'ambasciatore offrirà una cena in questa occasione.
Jouer un spectacle, le présenter au public : La troupe donnera une représentation dimanche.
--
Familier. Dénoncer quelqu'un à une autorité.
Familiare. Segnalare qualcuno a un'autorità.
Équivaut avec des noms compléments à un verbe : Donner un conseil (= conseiller). Donner une réponse (= répondre). Donner un coup de téléphone (= téléphoner). Donner un nom (= nommer), etc.
Equivalente con sostantivi complementi a un verbo: Dare consigli (= consigliare). Dai una risposta (= risposta). Effettuare una telefonata (= effettuare una telefonata). Dare un nome (= nome), ecc.
Entre dans la formation de locutions verbales à valeur factitive par opposition aux locutions verbales avec avoir : Donner faim, soif, raison, envie, etc.