Action de confirmer quelque chose ; déclaration,écrit, etc., qui en résulte (souvent sans article après avoir, donner, attendre, etc.) : Donner confirmation d'un rendez-vous.
Azione per confermare qualcosa; dichiarazione risultante, scritto, ecc.(spesso senza un articolo dopo aver avuto, dare, aspettare, ecc.): Dare conferma di un appuntamento.
Acte, fait,élément qui vient confirmer une opinion, un sentiment, une théorie, un état, etc.
Atto, fatto, elemento che conferma un'opinione, un sentimento, una teoria, uno stato, ecc.
Droit Acte unilatéral ou tacite, par lequel une personne qui aurait le droit de demander l'annulation d'un acte (pour nullité relative ou rescision) renonce volontairement à user de ce droit. Décision de la juridiction du second degré qui consolide et maintient la décision des premiers juges.
Legge Un atto unilaterale o tacito con il quale una persona che avrebbe il diritto di chiedere l'annullamento di un atto (per nullità relativa o rescissione) rinuncia volontariamente al diritto di esercitare tale diritto. Decisione del tribunale di secondo grado che consolida e conferma la decisione dei giudici di primo grado.
Religion Sacrement de l'Église qui achève le baptême, en communiquant les dons de l'Esprit saint.
Religione Il sacramento della Chiesa che completa il battesimo comunicando i doni dello Spirito Santo.