travers-a través de: význam, definice a překlady

Francouzština slovník%dictionary_xs%Španělština

Co je travers?travers je a través de

Co je a través de?

  • À travers (quelque chose), en traversant quelque chose dans son étendue ou son épaisseur : Marcher à travers la campagne. Voir à travers la vitre.
    A través de (algo), cruzando algo en su extensión o grosor: Caminando por el campo. Mira a través del cristal.
  • Familier. Passer à travers (quelque chose), passer au travers,éviter de subir quelque chose de fâcheux, de pénible : Passer au travers d'une corvée.
    Familiar. Pasar por (algo), pasar, evitar sufrir algo desafortunado, doloroso: Pasar por una tarea.
  • Voir, juger à travers quelque chose, se former une opinion en se référant strictement à une doctrine,à la pensée de quelqu'un.
    Ver, juzgar a través de algo, formar una opinión refiriéndose estrictamente a una doctrina, al pensamiento de alguien.
  • Au travers (de quelque chose), en traversant quelque chose de part en part : Il est passé au travers des dangers   par l'intermédiaire de quelque chose : Au travers de cette allégorie, on perçoit la leçon de morale.
    A través de (algo), a través de algo de un extremo al otro: Él pasó por peligros a través de algo: A través de esta alegoría, percibimos la lección moral.
  • De travers, de façon oblique, irrégulière : Un clou planté de travers   de façon fausse, inexacte, dans de mauvaises dispositions : Mes propos ont été interprétés de travers.
    Incorrecto, oblicuamente, irregularmente: Un clavo plantado erróneamente, inexactamente, en malas disposiciones: Mis palabras han sido malinterpretadas.
  • Aller de travers, ne pas se passer comme il faut.
    Equivocarse, no ir como debería.
  • Avaler de travers, laisser pénétrer dans la trachée un peu de nourriture ou de boisson par suite d'un faux mouvement de la déglutition.
    Trague recortado, deje que algo de comida o bebida entre en la tráquea como resultado de un movimiento falso de deglución.
  • Prendre quelque chose de travers, s'en irriter, s'en choquer.
    Tomen algo mal, se irriten por ello, se sorprendan mutuamente.
  • Regarder quelqu'un de travers, manifester à son égard de l'antipathie.
    Mirar a alguien mal, mostrar antipatía hacia ellos.
  • En travers (de quelque chose), dans une position transversale par rapport à l'axe de quelque chose,à la direction d'un mouvement ; se dit de la position d'un bâtiment dont la direction de la quille est perpendiculaire à celle du vent, du courant ou d'un objet donné.
    A través (algo), en una posición transversal relativa al eje de algo, a la dirección de un movimiento; es la posición de un buque cuya dirección de quilla es perpendicular a la del viento, la corriente o un objeto determinado.
  • Se mettre en travers de quelque chose, en travers de la route de quelqu'un, s'y opposer, y faire obstacle.
    Interponerse en el camino de algo, interponerse en el camino de alguien, oponerse a él, interponerse en el camino de él.