À travers (quelque chose), en traversant quelque chose dans son étendue ou son épaisseur : Marcher à travers la campagne. Voir à travers la vitre.
A través de (algo), cruzando algo en su extensión o grosor: Caminando por el campo. Mira a través del cristal.
Familier. Passer à travers (quelque chose), passer au travers,éviter de subir quelque chose de fâcheux, de pénible : Passer au travers d'une corvée.
Familiar. Pasar por (algo), pasar, evitar sufrir algo desafortunado, doloroso: Pasar por una tarea.
Voir, juger à travers quelque chose, se former une opinion en se référant strictement à une doctrine,à la pensée de quelqu'un.
Ver, juzgar a través de algo, formar una opinión refiriéndose estrictamente a una doctrina, al pensamiento de alguien.
Au travers (de quelque chose), en traversant quelque chose de part en part : Il est passé au travers des dangers par l'intermédiaire de quelque chose : Au travers de cette allégorie, on perçoit la leçon de morale.
A través de (algo), a través de algo de un extremo al otro: Él pasó por peligros a través de algo: A través de esta alegoría, percibimos la lección moral.
De travers, de façon oblique, irrégulière : Un clou planté de travers de façon fausse, inexacte, dans de mauvaises dispositions : Mes propos ont été interprétés de travers.
Incorrecto, oblicuamente, irregularmente: Un clavo plantado erróneamente, inexactamente, en malas disposiciones: Mis palabras han sido malinterpretadas.
Aller de travers, ne pas se passer comme il faut.
Equivocarse, no ir como debería.
Avaler de travers, laisser pénétrer dans la trachée un peu de nourriture ou de boisson par suite d'un faux mouvement de la déglutition.
Trague recortado, deje que algo de comida o bebida entre en la tráquea como resultado de un movimiento falso de deglución.
Prendre quelque chose de travers, s'en irriter, s'en choquer.
Tomen algo mal, se irriten por ello, se sorprendan mutuamente.
Regarder quelqu'un de travers, manifester à son égard de l'antipathie.
Mirar a alguien mal, mostrar antipatía hacia ellos.
En travers (de quelque chose), dans une position transversale par rapport à l'axe de quelque chose,à la direction d'un mouvement ; se dit de la position d'un bâtiment dont la direction de la quille est perpendiculaire à celle du vent, du courant ou d'un objet donné.
A través (algo), en una posición transversal relativa al eje de algo, a la dirección de un movimiento; es la posición de un buque cuya dirección de quilla es perpendicular a la del viento, la corriente o un objeto determinado.
Se mettre en travers de quelque chose, en travers de la route de quelqu'un, s'y opposer, y faire obstacle.
Interponerse en el camino de algo, interponerse en el camino de alguien, oponerse a él, interponerse en el camino de él.