revient-Devoluciones:释义和翻译

法语 词典%dictionary_xs%西班牙语

什么是 revientrevientDevoluciones

什么是 Devoluciones

  • Venir à nouveau, une autre fois quelque part : Les oiseaux migrateurs reviennent tous les ans.
    Vuelve de nuevo, otra vez en algún lugar: las aves migratorias regresan cada año.
  • Regagner le lieu où l'on était, le lieu où l'on est habituellement : Après l'entracte, les spectateurs reviennent à leur place.
    Para volver al lugar donde estábamos, el lugar donde estamos normalmente: Después del intermedio, los espectadores regresan a su lugar.
  • Se présenter, se manifester de nouveau : Le froid et la neige sont revenus.
    Preséntate, manifiesta de nuevo: El frío y la nieve han vuelto.
  • Rentrer après avoir accompli telle action : Elle revient de faire ses commissions.
    Regrese después de haber realizado tal acción: Corresponde hacer sus comisiones.
  • Sortir d'un état passager pour retrouver son état normal : Il n'est pas encore revenu de sa surprise.
    Salir de un estado temporal para volver a su estado normal: Aún no ha regresado de su sorpresa.
  • Littéraire. Abandonner une manière de sentir, de penser, la désavouer : Revenir de ses préventions.
    Literario. Abandonar una forma de sentir, de pensar, de desautorizarla: Volver de las propias prevenciones.
  • Retrouver un état perdu, des moyens dont on était privé : Revenir à de meilleurs sentiments.
    Encontrar un estado perdido, medio del cual uno fue privado: Volver a mejores sentimientos.
  • En parlant d'un matériau, retrouver son état normal, antérieur, après un traitement particulier : Tissu qui est bien revenu au lavage.
    Hablando de un material, volver a su estado normal, anterior después de un tratamiento en particular: Tela que ha vuelto a lavarse.
  • Se livrer, s'adonner de nouveau à quelque chose : Revenir au projet initial.
    Para disfrutar, para disfrutar de algo de nuevo: volver al proyecto inicial.
  • Être retourné, rendu à quelqu'un : La lettre est revenue à son destinataire.
    Para ser devuelto, devuelto a alguien: La carta ha regresado a su destinatario.
  • Retourner près de quelqu'un, avoir à nouveau les mêmes sentiments à son égard.
    Volver con alguien, volver a tener los mismos sentimientos por él.
  • Se présenter de nouveau à l'esprit,à la conscience de quelqu'un : Des souvenirs qui reviennent à la mémoire.
    Presentarse de nuevo a la mente de alguien, a la propia conciencia: Recuerdos que vuelven a la memoria.
  • Être recouvré, récupéré par quelqu'un : Les forces lui reviennent lentement.
    Ser recuperado, ser recuperado por alguien: Su fuerza vuelve lentamente.
  • S'élever au total,à la somme de, coûter tant à quelqu'un : L'entretien de cette voiture me revient cher.
    En resumen, costarle tanto a alguien: el mantenimiento de este coche es caro para mí.
  • Être équivalent à quelque chose d'autre, s'y ramener : Cela revient en fait à une rupture.
    Ser equivalente a otra cosa, volver a ella: esto es en realidad una ruptura.
  • Rattraper ou se rapprocher d'un concurrent, d'une équipe : Revenir au score.
    Ponerse al día o acercarse a un competidor o a un equipo: Volver a la puntuación.