Partir d'un lieu, en sortir : Il a quitté son appartement de Paris pour la banlieue.
Saliendo de un lugar, dejando: Dejó su apartamento en París para los suburbios.
Cesser l'activité qu'on avait, se séparer de quelqu'un ou d'un groupe : Quitter l'enseignement public pour le privé.
Detenga la actividad que tuvimos, separado de alguien o un grupo: Deje la educación pública para los privados.
Familier. Finir son travail : À quelle heure quittez-vous le soir ?
familiar. Termina tu trabajo: ¿A qué hora te vas por la noche?
Partir du lieu où l'on se trouvait avec quelqu'un ou cesser de lui parler au téléphone, dans une lettre, etc. : Bon, il faut que je vous quitte, bonsoir.
Saliendo de donde estabas con alguien o deja de hablar con ellos por teléfono, en una carta, etc.: Bueno, tengo que dejarte, buenas noches.
Ôter un vêtement : Quittez votre pardessus, il fait très chaud ici.
Quítate un pedazo de ropa: Deja tu abrigo, hace mucho calor aquí.
Littéraire. En parlant des forces, abandonner quelqu'un : Tout son courage l'avait quitté.
literario. Hablando de fortalezas, abandonando a alguien: Todo su coraje lo había dejado.
Littéraire. Mourir : Depuis qu'il nous a quittés.