point-punto de: betydelser, definitioner og oversætninger

Fransk ordbog%dictionary_xs%Spansk

Hvad er point? point hedder punto de

Hvad er punto de?

  • Élément d'espace, de dimension très réduite, qui est ou qui peut être figuré par l'intersection de deux droites : Par deux points distincts ne peut passer qu'une seule droite.

    Elemento de espacio, de muy pequeño tamaño, que es o que puede ser representado por la intersección de dos líneas: por dos puntos distintos pasa una única línea.

  • Très petite marque de forme plus ou moins déterminée : Angine avec des points blancs.

    Muy pequeña marca de forma más o menos fijo: dolor de garganta con puntos blancos.

  • Très petit rond utilisé comme signe graphique, comme marque spécifique, distinctive, etc. : Les lettres i et j comportent un point.

    Redondo muy pequeño utilizado como signo gráfico, como específico, distintivo, etc.: las letras i y j tienen un punto.

  • Lieu précis, endroit déterminé : Fixer un point de l'horizon. Trouver un point d'eau dans le désert.

    Ubicación, ubicación: fijar un punto en el horizonte. Encontrar agua en el desierto.

  • Lieu, moment abstrait défini par une caractéristique : Toucher un point sensible.

    Lugar, el momento abstracto definidos por una característica: golpear un nervio.

  • Douleur aiguë bien localisée : Avoir un point dans le dos.

    Bien localizado dolor agudo: tiene un punto en la parte posterior.

  • Sujet, question quelconque ou aspect,étape d'une question d'un discours, d'un développement : Discuter un point de droit. C'est un point sur lequel je ne reviendrai pas.

    Sujeto, cualquier pregunta o aspecto, paso en cuestión de un desarrollo del lenguaje: hablar de una cuestión de derecho. Este es un punto al que no volveré.

  • Niveau, seuil, degré où quelque chose change d'état : Point de fusion.

    Nivel umbral, donde algo cambia de estado: punto de fusión.

  • État, situation de quelqu'un ou de quelque chose, degré atteint : Nous en sommes toujours au même point.À ce point d'hypocrisie, la discussion n'est plus possible.

    Estado, situación de alguien o algo, grado alcanzado: estamos todavía en el mismo punto. En este punto de la hipocresía, la discusión ya no es posible.

  • Chaque unité d'une échelle de notation ; unité attribuée à un joueur,à un sportif au cours d'une partie, d'une compétition : Il lui a manqué six points pour être reçu.

    Cada unidad de una escala de calificación; Unidad asignada a un jugador, un deportista durante un juego, una competición: que él perdió seis puntos al ser premiada.

  • À l'intérieur d'un système de calcul (pourcentage, indice, cote, etc.), unité de compte : L'inflation a augmenté de deux points sur l'année dernière.

    Dentro de un sistema de cálculo (porcentaje, índice, clasificación, etc.), unidad de cuenta: la inflación ha aumentado en dos puntos respecto al año pasado.

  • Signe utilisé parfois à la place de la virgule dans la numérotation décimale.

    El signo se utiliza a veces en lugar del punto decimal en la numeración decimal.

  • Acupuncture Zone de la peau ou d'une muqueuse répondant à une fonction précise du corps humain.(Le point a un rôle diagnostique et un rôle thérapeutique : c'est lui que l'on stimule par les aiguilles, les moxa ou le massage. Il existe environ 500 points répertoriés.)

    Acupuntura Zona de la piel o membrana mucosa que responde a una función específica del cuerpo humano. (El punto tiene un papel diagnóstico y terapéutico: es lo que es estimulado por agujas, moxa o masaje. Hay alrededor de 500 puntos listados.)

  • Bijouterie Centième partie d'un carat.

    Joyería Centésima parte de un quiat.

  • Bourrelerie Partie de cuir comprise entre deux coups d'alêne, et enrobée de fil.

    Bourrelerie Parte de cuero entre dos trazos de alumbre, y recubierto con hilo.

  • Broderie, couture et dentelle Unité répétitive de travail d'un ouvrage ; type d'ouvrage ainsi réalisé. Maille d'un tricot ; manière de tricoter les mailles pour obtenir un certain effet.

    Bordado, costura y encaje Unidad repetitiva de trabajo de una obra; tipo de trabajo así realizado. Punto de punto; forma de tejer las puntadas para lograr un cierto efecto.

  • Chaussure, ganterie et chapellerie Unité de mesure non métrique de la longueur d'une chaussure, de la taille d'un gant ou d'un chapeau, appelée de ce fait pointure.

    Zapato, guante y sombrero una medida no métrica de la longitud de un zapato, el tamaño de un guante o un sombrero, por lo tanto llamado tamaño.

  • Droit Unité de calcul servant à fixer le montant du salaire de base.(Dans certaines professions, ce dernier est calculé d'après un coefficient.) Unité de calcul des avantages d'assurance vieillesse dans certains régimes fonctionnant par répartition.(Chaque cotisation versée est évaluée en un certain nombre de points ; la pension de retraite est égale à la somme des points acquis par les cotisations.)

    Derecho Unidad de cálculo utilizada para fijar el importe del salario base. (En algunas ocupaciones, este último se calcula utilizando un coeficiente). Unidad para el cálculo de las prestaciones del seguro de vejez en determinados regímenes de reparto. (Cada contribución pagada se valora en un cierto número de puntos; la pensión de jubilación es igual a la suma de los puntos ganados por las contribuciones).

  • Héraldique Une des neuf divisions de l'écu. Chacune des divisions de l'échiqueté.

    Heráldica Una de las nueve divisiones del ecu. Cada una de las divisiones del ajedrez.

  • Linguistique Signe de ponctuation (.) servant à marquer la fin d'une phrase.(En langue parlée, il correspond à une pause assez forte.) Entre dans la dénomination d'autres signes de ponctuation (point d'interrogation, d'exclamation ; points de suspension ; deux points).

    Lingüística Un signo de puntuación (.) utilizado para marcar el final de una oración. (En el lenguaje hablado, corresponde a una pausa bastante fuerte). Se utilizan otros signos de puntuación (signo de interrogación, signo de exclamación; signo de puntos suspensivos; dos puntos).

  • Marine Position, sur la carte, du bâtiment en route à la mer.

    Posición marina, en el mapa, del buque en ruta hacia el mar.

  • Mathématiques Élément d'un espace affine, d'un espace projectif ou d'un espace topologique. Signe utilisé pour symboliser un produit.

    Matemáticas Un elemento de un espacio afín, espacio proyectivo o espacio topológico. Signo utilizado para simbolizar un producto.

  • Musique Signe de durée ou d'interprétation.(Placé après une note, il en augmente la valeur de la moitié de la durée primitive. Placé au-dessus, il indique qu'elle doit être détachée.)

    Signo musical de duración o interpretación. (Colocado después de una nota, aumenta su valor a la mitad de la duración original. Colocado arriba, indica que debe separarse).

  • Peinture artistique Unité conventionnelle de surface des toiles, variable selon le type de format (figure, paysage, marine).

    Pintura artística Unidad convencional de superficie de lienzos, variable según el tipo de formato (figura, paisaje, marino).

  • Photographie et télécommunications Synonyme de pixel .

    Fotografía y telecomunicaciones Sinónimo de píxel.

Søg ord

Opgrader din oplevelse