Espace de temps considéré dans sa durée plus ou moins brève : Nous avons passé de longs moments ensemble. Attendez-moi un moment. Ne m'attendez pas, j'en ai pour un moment.
Espacio de tiempo considerado en su más o menos corta duración: Pasamos largos momentos juntos. Espérame un rato. No me esperes, tengo algunos por un tiempo.
Espace de temps, considéré du point de vue de son contenu, des événements qui s'y situent : Ce n'est qu'un mauvais moment à passer.
Espacio de tiempo, considerado desde el punto de vista de su contenido, de los eventos que allí se ubican: Es solo un mal momento para pasar.
Temps présent,époque dont on parle : Le succès du moment. En ce moment, j'apprends l'allemand.
Tiempo presente, época de la que estamos hablando: El éxito del momento. En este momento, estoy aprendiendo alemán.
Avec la préposition à, situe un événement dans le temps : À quel moment est-ce arrivé ?
Con la preposición a, coloca un evento en el tiempo: ¿Cuándo sucedió?
Instant où se situe un événement, considéré du point de vue de son opportunité : C'est le moment d'y aller. C'est le moment ou jamais.
Momento en que se localiza un evento, considerado desde el punto de vista de su oportunidad: Este es el momento de ir. Ahora es el momento o nunca.