marcher-a pie: pengertian, definisi dan terjemahan

Kamus Prancis%dictionary_xs%Spanyol

Apa itu marcher?marcher adalah a pie

Apa itu a pie?

  • Se déplacer en mettant un pied devant l'autre : Enfant qui commence à marcher.
    Muévete poniendo un pie delante del otro: Niño que comienza a caminar.
  • Se déplacer en gardant le contact avec le sol de telle ou telle manière : Marcher à quatre pattes.
    Muévete manteniendo el contacto con el suelo de esta manera o de esa manera: Caminando a cuatro patas.
  • Mettre les pieds sur, dans quelque chose lors de son déplacement : Marcher dans une flaque d'eau.
    Ponte los pies en algo cuando te muevas: Caminando en un charco.
  • Faire une promenade à pied ou pratiquer l'exercice de la marche : Tous les matins il va marcher une petite heure.
    Dar un paseo o practicar caminando: Cada mañana caminará durante una hora.
  • En parlant d'un véhicule, d'un mobile, se mouvoir, se déplacer : La voiture marchait à 90 kmsheure.
    Hablando de un vehículo, un móvil, moviéndose, moviéndose: El coche caminaba a 90 kms por hora.
  • Tendre vers tel objectif, résultat ou état : Marcher vers le succès.
    Estirando hacia tal objetivo, resultado o estado: Caminar hacia el éxito.
  • Familier. Accepter une affaire, consentir à participer à quelque chose avec quelqu'un : C'est d'accord, il marche avec nous.
    familiar. Aceptar un trato, aceptar participar en algo con alguien: Está bien, funciona con nosotros.
  • Familier. Faire preuve de crédulité : Tu peux lui raconter n'importe quoi, il marche.
    familiar. Sé crédulo: Puedes decirle cualquier cosa, él camina.
  • En parlant d'un appareil, d'un organe,être en état de marche, fonctionner : Son cœur marche mal.
    Hablando de un dispositivo, un órgano, estando en orden de trabajo, trabajando: Su corazón no está funcionando bien.
  • Être en train de fonctionner, d'assurer sa fonction : La télé marche et personne ne la regarde.
    Estar trabajando, realizando su función: El televisor funciona y nadie lo ve.
  • Être en activité, en parlant d'organismes, de services, etc. : Les banques ne marchent pas le dimanche.
    Estar activo, hablar de organizaciones, servicios, etc.: Los bancos no trabajan los domingos.
  • Atteindre le résultat souhaité,être adéquat à l'usage qu'on veut en faire : Procédé qui marche.
    Lograr el resultado deseado, siendo adecuado al uso que desea hacer de él: Un proceso que funciona.
  • Se dérouler correctement, suivre son cours de telle manière : Alors les affaires marchent ?
    Ejecutar correctamente, tomar su curso de tal manera: Así que el negocio funciona?
  • Familier. Remplir correctement son activité, son rôle : Élève qui marche très bien en math.
    familiar. Llena su actividad correctamente, su papel: Estudiante que trabaja muy bien en matemáticas.
  • Avoir une très bonne cote sur le marché, auprès du public : Comédien qui marche très fort.
    Tener una muy buena calificación en el mercado, con el público: Comediante que trabaja muy duro.