Façonner quelqu'un, quelque chose : Dieu a formé l'homme à son image.
Para dar forma a alguien, algo: Dios ha formado al hombre a su imagen.
Concevoir quelque chose par l'esprit : Former un projet, un vœu.
Concebir algo con la mente: Formar un proyecto, un deseo.
Donner une forme matérielle à quelque chose par l'écrit ou la parole : Apprendre à former ses lettres.
Dar forma material a algo por escrito o de palabra: Aprender a formar las propias letras.
Donner son existence, sa forme, sa constitution à un groupe, un ensemble, un système : Former un convoi.
Dar su existencia, su forma, su constitución a un grupo, a un todo, a un sistema: formar un convoy.
Constituer un groupe, un ensemble : Ils forment une belle équipe à eux deux. L'indulgence forme le fond de son caractère.
Formar un grupo, un todo: Forman un gran equipo entre ellos. La indulgencia forma la base de su carácter.
Avoir ou prendre telle ou telle forme : La route forme un coude à cet endroit.
Tener o tomar tal o cual forma: El camino forma una curva en este punto.
Être à l'origine de quelque chose,être la cause de son existence, de son apparition : Infection qui forme des abcès.
--
Éduquer quelqu'un, lui inculquer les principes, les habitudes, les connaissances qui développent ses aptitudes, son goût, etc. : Les voyages forment la jeunesse. Former des stagiaires à la gestion.
Educar a alguien, inculcarle los principios, hábitos, conocimientos que desarrollen sus habilidades, gustos, etc. : Los viajes dan forma a la juventud. Capacitar a los aprendices en gestión.
Arboriculture Par la taille, donner à l'arbre fruitier la forme recherchée.
Arboricultura Al podar, dale al árbol frutal la forma deseada.