Assujettir un objet à ou sur quelque chose au moyen d'une attache, l'y maintenir : Fixer un tableau au mur avec un crochet.
Sujeta rinde un objeto a o sobre algo con un cierre, guárdalo ahí: Adjunte una pintura a la pared con un gancho.
Conserver quelque chose intact dans son esprit : Il regardait attentivement la scène pour la fixer dans son souvenir.
Mantenga algo intacto en su mente: miró cuidadosamente la escena para fijarla en su memoria.
Rendre stable, immobile quelque chose qui a tendance àévoluer,à changer : Les puristes cherchent à fixer la langue.
Haz estable, inmóvil algo que tiende a evolucionar, a cambiar: los puristas buscan arreglar la lengua.
Maintenir une couleur, un dessin, etc., dans leur état initial, les empêcher de s'altérer en utilisant un produit spécifique : Fixer un pastel.
Mantener un color, un dibujo, etc., en su estado inicial, evitar que se alteren mediante el uso de un producto específico: Fijar un pastel.
Retenir un groupe, une population quelque part, faire en sorte qu'ils y résident de manière permanente : Créer des industries dans une région pour y fixer les habitants.
Retener un grupo, una población en algún lugar, asegurarse de que residan allí permanentemente: Crear industrias en una región para asentar a los habitantes.
Mettre quelqu'un dans une situation stable : Le mariage le fixera peut-être.
Ponga a alguien en una situación estable: el matrimonio puede arreglarlo.
Décider une date, un événement de manière précise et à l'avance : Fixer le mariage au 3 juin. Fixer rendez-vous à quelqu'un.
Decide una fecha, un evento con precisión y antelación: Fija la boda para el 3 de junio. Haga una cita con alguien.
Déterminer un montant, un taux par une loi, une convention : Fixer les impôts pour l'année prochaine.
Determine una cantidad, una tasa por una ley, una convención: Establezca impuestos para el próximo año.
Établir des principes, des règles de manière précise : La loi fixe les conditions de licenciement.
Establecer principios, reglas de manera precisa: La ley establece las condiciones para el despido.
Appliquer son esprit, son regard sur quelqu'un, sur quelque chose : Il n'arrive pas à fixer son attention.
Aplica su mente, su mirada en alguien, en algo: no puede fijar su atención.
Regarder quelqu'un, quelque chose fixement, avec insistance : Il m'a fixé de son regard perçant.
Mirando a alguien, algo fijo, insistente: Me miró con su mirada penetrante.
Informer, renseigner quelqu'un sur quelque chose, sur le compte de quelqu'un de manière précise : Je l'ai fixé sur mes projets.
Informar, informar a alguien sobre algo, sobre la cuenta de alguien de una manera precisa: lo arreglé en mis proyectos.
Chimie Procéder à la fixation d'un corps.
Química Proceder a la fijación de un cuerpo.
Militaire Exercer sur l'ennemi une pression suffisante pour lui interdire tout mouvement ou tout redéploiement de son dispositif.
Militares Ejercer suficiente presión sobre el enemigo para prohibir cualquier movimiento o redespliegue de su dispositivo.
Parfumerie Opérer la fixation d'un parfum.
Perfumería Operar la fijación de un perfume.
Photographie Traiter une émulsion dans un bain de fixage .
Fotografía Trate una emulsión en un baño de fijación.