falloir-Tengo que: kelime anlamı, tanımları ve çevirileri

Fransızca sözlük%dictionary_xs%İspanyolca

falloir nedir? falloir Tengo que anlamına gelmektedir

Tengo que nedir?

  • Il faut quelque chose, quelqu'un (à quelqu'un), quelque chose, quelqu'un est nécessaire à quelqu'un ou pour telle ou telle destination, intervention, etc. : Il faut du repos à votre père. Il me faut un collaborateur.

    Se necesita algo, alguien (alguien), algo, alguien es necesario para alguien o para un destino en particular, intervención, etc.: Su padre necesita un poco de descanso. Necesito un colaborador.

  • Il faut + infinitif, il faut que + subjonctif, indique l'obligation, la nécessité, le caractère inévitable ;équivaut à devoir et l'infinitif : Il faut que tout soit prêt dans une heure. Il fallut partir : le train arrivait.

    Debe ser infinitivo, debe ser que subjuntivo, indica obligación, necesidad, inevitabilidad; equivalente al deber e infinitivo: Todo debe estar listo en una hora. Teníamos que irnos: el tren venía.

  • Il faut que + subjonctif, il faut + infinitif, indique la conjecture, l'hypothèse nécessaire dans la logique du raisonnement : Il faut qu'il soit bien malade pour ne pas venir. Il faut être stupide pour penser cela.

    Es necesario que subjuntivo, debe ser infinitivo, indique la conjetura, la hipótesis necesaria en la lógica del razonamiento: Debe estar muy enfermo por no venir. Tienes que ser estúpido al pensar eso.

  • Il faut + infinitif, il est bon, utile de faire telle chose (ironique) : Il faut l'entendre raconter ses exploits !

    Debe ser infinitivo, es bueno, útil para hacer tal cosa (irónico): ¡Tienes que oírle decir sus hazañas!

  • Encore faut-il que + subjonctif, mais il est cependant nécessaire que.

    Sin embargo, es necesario que sea subjuntivo, pero sin embargo es necesario que.

  • Faut-il, fallait-il + infinitif, que + subjonctif, exprime l'étonnement, l'indignation : Faut-il qu'il soit bête pour n'avoir pas compris !

    En caso de ser infinitivo, ese subjuntivo, expresa asombro, indignación: ¡debe ser estúpido por no entender!

  • (Il) faut voir, exprime l'admiration, l'étonnement ou le scepticisme : Il faut voir comme il lui a répondu.

    (Es) necesario ver, expresar admiración, asombro o escepticismo: Hay que ver cómo le respondió.

  • (Il) faut vous dire que + indicatif, sert d'introduction à un récit parlé,à un commérage, etc.

    (Debe) ser dicho que indicativo, sirve como una introducción a una narrativa hablada, chismes, etc.

  • Qu'est-ce qu'il ne faut pas entendre (voir) !, indique la surprise indignée devant telle ou telle assertion, action.

    Lo que no se puede escuchar (ver) !, indica la sorpresa indignante en esta o esa afirmación, acción.

Kelimeleri ara

Deneyiminizi geliştirin