%%: 意味、定義と翻訳
フランス語辞典%dictionary_xs%スペイン語
coupsとは何ですか?coupsはFotosです
Fotosとは何ですか?
Choc rapide et brutal qui résulte du mouvement d'un corps qui vient en frapper un autre, et, en particulier, choc donné avec une partie du corps ou avec un instrument : Des coups de pied. Recevoir un coup de couteau.
Choque rápido y brutal que resulta del movimiento de un cuerpo que viene a golpear a otro, y, en particular, dado shock con una parte del cuerpo o con un instrumento: Kicks. Que te apuñalen.
Le résultat du choc lui-même : Il heurta sa tête contre la porte, le coup fut très douloureux.
El resultado de la conmoción en sí: se golpeó la cabeza contra la puerta, el golpe fue muy doloroso.
Marque laissée par un choc : Avoir le corps noir de coups.
Marca dejada por un choque: Tener el cuerpo negro de los golpes.
Le mouvement rapide de l'objet ou de la partie du corps sans qu'il y ait obligatoirement choc : La chatte nettoyait ses petits à grands coups de langue.
El movimiento rápido del objeto o la parte del cuerpo sin que hubiera necesariamente un shock: El gato limpiaba a sus pequeños con grandes golpes de lengua.
Mouvement rapide donnéà un objet ou à un instrument qu'on manie ; action de se servir d'un instrument rapidement, sans grand soin ni précision : Se donner un coup de peigne. En quelques coups de crayon, il avait fait son portrait.
Movimiento rápido dado a un objeto o instrumento que se maneja; acción de usar un instrumento rápidamente, sin mucho cuidado ni precisión: Date un peine. En unos pocos trazos de un lápiz, había hecho su retrato.
Acte,événement, nouvelle, etc., qui frappe psychologiquement, moralement : L'annonce de son licenciement fut pour lui un coup terrible.
Acto, evento, noticia, etc., que golpea psicológicamente, moralmente: El anuncio de su despido fue para él un golpe terrible.
Son rendu par quelque chose qu'on frappe ou sur quoi quelqu'un ou quelque chose frappe : Entendre trois coups frappés à la porte.
Su representación por algo que golpeas o lo que alguien o algo llama: Escucha tres golpes en la puerta.
Décharge et détonation d'une arme à feu ; la munition elle-même : Tirer un coup de feu. Revolver à six coups.
Descarga y detonación de un arma de fuego; la munición en sí: Dispara un tiro. Revólver de seis disparos.
Familier. Toute action considérée du point de vue de sa fréquence, de sa répétition ; cas, moment du temps où cette action se fait ; fois, tentative : Ce coup-ci, vous avez gagné.
Familiar. Cualquier acción considerada desde el punto de vista de su frecuencia, su repetición; caso, tiempo de tiempo en que se realiza esta acción; tiempos, intento: Esta vez, ganaste.
Familier. Action de quelqu'un jugée désagréable, ennuyeuse ou néfaste : Encore un verre de cassé,ça c'est sûrement un coup des enfants.
Familiar. Acción de alguien considerado desagradable, aburrido o dañino: Otro vaso de rotura, esto es seguramente un golpe de los niños.
Action surtout préparée à l'avance, combinée, manigancée (souvent péjoratif) ; combine, affaire : Mettre un complice dans le coup.
Acción en su mayoría preparada de antemano, combinada, diseñada (a menudo peyorativa); Combine, caso: Ponga un cómplice en la toma.
Façon d'attaquer, de manœuvrer dans une lutte, une compétition quelconque, au combat ou dans certains sports : Tous les coups sont permis.
Forma de atacar, de maniobrar en una lucha libre, en cualquier competición, en combate o en determinados deportes: Todos los tiros están permitidos.
Chacune des actions, des combinaisons que fait un joueur dans une partie : Ce coup lui a fait gagner le match.
Cada una de las acciones, combinaciones que un jugador hace en un juego: Este movimiento le hizo ganar el juego.
Familier. Boisson, et, en particulier, boisson alcoolisée : Boire un coup.
Familiar. Beber y, en particular, bebida alcohólica: Beber un chupito.
Accès brusque d'un sentiment, d'un état psychique : Un coup de folie.
Arrebato repentino de un sentimiento, un estado psíquico: un golpe de locura.
Manifestation brutale d'un élément, d'un phénomène : Coup de tonnerre.
Manifestación brutal de un elemento, un fenómeno: Thunderclap.
Populaire. Partenaire sexuel occasionnel.
Popular. Pareja sexual casual.
Sports Cycle du mouvement de l'aviron ou de la pagaie.
Ciclo deportivo del movimiento de remo o remo.