Tremper et maintenir quelqu'un, quelque chose dans l'eau, une solution, un liquide quelconque, en particulier dans un but thérapeutique : Baigner son doigt enflé dans l'eau salée.
Remoje y sostenga a alguien, algo en agua, una solución, cualquier líquido, especialmente con fines terapéuticos: Bañe su dedo hinchado en agua salada.
Mettre et maintenir dans l'eau quelqu'un, un animal, en particulier pour le laver ; lui donner un bain.
Poner y mantener en el agua a alguien, un animal, especialmente para lavar; dale un baño.
Mouiller, humecter une partie du corps : Baigner ses paupières avec de l'eau chaude.
Moja, humedece una parte del cuerpo: Baña tus párpados con agua tibia.
Littéraire. Traverser, toucher, entourer un lieu de ses eaux, en parlant d'une rivière, de la mer, etc. : La Seine baigne des régions pittoresques.
Literario. Cruzar, tocar, rodear un lugar con sus aguas, hablar de un río, el mar, etc.: El Sena baña regiones pintorescas.
Littéraire. Envelopper de tous côtés quelque chose, en parlant d'une lumière : Une pâle clarté baignait la campagne.
Literario. Envuelve algo por todos lados, hablando de una luz: una luz pálida bañaba el campo.