Co je passer? passer je pass
Co je pass?
- Avoir un mouvement de déplacement, en particulier par rapport à quelqu'un ou à quelque chose : Un avion est passé dans le ciel. La flèche est passée à côté de la cible.
Have a movement of movement, especially in relation to someone or something: A plane has passed in the sky. The arrow passed by the target.
- Être animé d'un mouvement : L'eau passe dans cette canalisation.
Being animated by a movement: Water passes through this pipe.
- Franchir un signal, continuer ou reprendre son mouvement ; franchir un obstacle, traverser un espace : L'ennemi ne passera pas. Un camion empêche de passer.
Cross a signal, continue or resume movement; Overcome an obstacle, cross a space: The enemy will not pass. A truck can't pass.
- Être accepté, voté, adopté : Cette loi ne passera pas.
Be accepted, voted, adopted: This law will not pass.
- Être acceptable, pouvoir être admis, toléré, etc. : Pour une fois,ça passe, mais ne recommencez pas.
Be acceptable, be able to be admitted, tolerated, etc.: For once, it passes, but do not start again.
- Traverser un lieu, en parlant de quelque chose ; s'y trouver au cours d'un déplacement, en parlant de quelqu'un : La Seine passe à Paris. Un coin où il ne passe jamais personne.
Crossing a place, talking about something; to be there during a trip, talking about someone: The Seine passes through Paris. A corner where no one ever passes.
- Aller quelque part pour un temps bref, sans intention d'y rester ; avoir ce lieu sur son parcours, son trajet, s'y arrêter : Pierre est passéà la maison hier. Le bus passe toutes les six minutes.
Go somewhere for a short time, with no intention of staying there; have this place on his route, his journey, stop there: Pierre passed by the house yesterday. The bus passes every six minutes.
- Aller quelque part pour y faire telle chose : Nous passons te prendre à deux heures. Passer à la banque.
Go somewhere to do such a thing: We will pick you up at two o'clock. Go to the bank.
- Pouvoir se déplacer,être déplacé dans un lieu : L'armoire ne passe pas (par la porte).
To be able to move, to be moved in a place: The cabinet does not pass (through the door).
- Traverser un milieu, une substance, une matière : La lumière passe au travers de ce tissu.
Crossing a medium, a substance, a material: Light passes through this fabric.
- S'écouler au travers d'un filtre, d'un tamis, etc. : Attendre que le café passe.
Flow through a filter, a sieve, etc.: Wait for the coffee to pass.
- En parlant d'aliments,être digérés : J'ai mangé quelque chose qui ne passe pas.
Speaking of food, being digested: I ate something that doesn't pass.
- Circuler dans un circuit : Le courant passe.
Flow in a circuit: The current passes.
- En parlant d'un artiste, donner une représentation ; en parlant de quelqu'un, faire une intervention à la télévision,à la radio ; en parlant d'un spectacle,être représenté ou retransmis : Ce film passe dans toutes les salles.
Speaking of an artist, give a representation; speaking of someone, make an intervention on television, radio; speaking of a show, be represented or retransmitted: This film passes in all the cinemas.
- Quitter un lieu pour aller dans un autre : Passer au salon. Il est passéà l'étranger.
Leaving one place to go to another: Go to the living room. He went abroad.
- Être admis dans telle classe : Il passe en seconde.
Being admitted to such a class: It passes in second.
- Être admis dans un usage : C'est passé dans les mœurs.
To be admitted in a use: It has passed into the mores.
- Changer d'état, de stade (avec une idée d'échelon supérieur) : D'apprenti, il est passé contremaître.
Change state, stadium (with an idea of higher echelon): From apprentice, he became foreman.
- S'écouler,être écoulé, en parlant du temps : La journée passe vite. Il est midi passé.
To pass, to be elapsed, speaking of time: The day passes quickly. It is past noon.
- Disparaître, s'estomper, cesser d'être : Les peines d'amour passent. La jeunesse passe.
Disappear, fade, stop being: The sorrows of love pass. Youth passes.
- S'altérer, avoir perdu son éclat : Cette étoffe, cette couleur est passée au soleil.
To deteriorate, to have lost its shine: This fabric, this color has passed in the sun.
- Ne pas jouer quand vient son tour ou ne pas faire d'enchère.
Do not play when it comes his turn or do not bid.