Idéal supérieur de vie proposé par une doctrine morale ou philosophique ; comportement de quelqu'un qui s'y conforme : La sagesse orientale.
Höheres Lebensideal, das durch eine moralische oder philosophische Lehre vorgeschlagen wird; Verhalten von jemandem, der ihm entspricht: östliche Weisheit.
Qualité de quelqu'un qui fait preuve d'un jugement droit, sûr, averti dans ses décisions, ses actions : Il a tranché avec sa sagesse habituelle.
Die Eigenschaft eines Menschen, der ein rechtes Urteil an den Tag legt, sicher, gewarnt in seinen Entscheidungen, sein Handeln: Er hat mit seiner üblichen Weisheit entschieden.
Qualité de quelqu'un qui agit avec prudence et modération ; caractère de son action : Il n'a pas eu la sagesse d'attendre.
Qualität von jemandem, der mit Bedacht und Mäßigung handelt; Charakter seines Handelns: Er hatte nicht die Weisheit zu warten.
Tempérance, modération dans les désirs, les plaisirs, la nourriture, la boisson, etc.
Mäßigung, Mäßigung in Wünschen, Vergnügen, Essen, Trinken, etc.
Comportement d'un enfant tranquille, obéissant : Les enfants ont été d'une sagesse exemplaire.
Verhalten eines ruhigen, gehorsamen Kindes: Die Kinder waren von vorbildlicher Weisheit.
Caractère de ce qui demeure traditionnel, classique,éloigné des audaces ou des outrances : La trop grande sagesse d'un projet d'urbanisme.
Charakter dessen, was traditionell, klassisch, weit entfernt von Kühnheit oder Übertreibung bleibt: Die zu große Weisheit eines städtebaulichen Projekts.
En théologie, discernement dans les choses de l'ordre surnaturel.
In der Theologie, Unterscheidung in den Dingen der übernatürlichen Ordnung.