Peine causée par une perte, l'absence de quelqu'un, de quelque chose : Le regret du passé.
Strafe durch einen Verlust verursacht, das Fehlen von jemandem, etwas: Das Bedauern der Vergangenheit.
Chagrin, repentir d'avoir fait ou de ne pas avoir fait : Le regret de ne pas avoir osé l'aborder.
Trauer, Reue darüber, etwas getan oder nicht getan zu haben: Das Bedauern, es nicht gewagt zu haben, es anzusprechen.
Mécontentement, contrariété, déplaisir causés par quelque chose que l'on déplore, par la non-réalisation d'un désir, d'un souhait : Je vous quitte avec beaucoup de regret.