Cos'è pourrions?pourrions è pourrions
Cos'è pourrions?
- Avoir la possibilité, les moyens physiques, matériels, techniques, etc., intellectuels, psychologiques, etc., de faire quelque chose : Depuis son accident, il ne peut plus marcher.Die Möglichkeit zu haben, das Physische, Materielle, Technische usw., Intellektuelle, Psychische usw., bedeutet, etwas zu tun: Seit seinem Unfall kann er nicht mehr gehen.
- Avoir telle caractéristique, telle capacité : Voiture qui peut faire du 200 km/h.Eine solche Eigenschaft, eine solche Kapazität zu haben: Ein Auto, das 200 km/h fahren kann.
- Offrir telle possibilité : Cette table peut me servir.Bieten Sie eine solche Möglichkeit an: Dieser Tisch kann mir dienen.
- Avoir la permission, la latitude de faire quelque chose : Puis-je vous parler un moment ?Haben Sie die Erlaubnis, den Spielraum, etwas zu tun: Kann ich einen Moment mit Ihnen sprechen?
- Se prêter à telle action, telle attitude, etc., par sa nature ou selon le contexte : Ces arguments peuvent être facilement contestés.Sich auf eine bestimmte Handlung, Haltung usw. einzulassen, sei es von Natur aus oder je nach Kontext: Diese Argumente können leicht in Frage gestellt werden.
- Indique une éventualité ou une supposition : Tout peut arriver.Weist auf eine Eventualität oder Annahme hin: Alles kann passieren.
- Indique un état, une action éventuelle : Il peut bien avoir cinquante ans maintenant.Deutet auf einen Zustand, eine mögliche Handlung hin: Er kann jetzt fünfzig Jahre alt sein.
- Souligne l'impatience, la perplexité, le doute, l'étonnement, etc. : Où ai-je bien pu mettre ce livre ?Betont Ungeduld, Ratlosigkeit, Zweifel, Erstaunen usw. Wo habe ich dieses Buch hingelegt?
- Au subjonctif, avec inversion du sujet, exprime le souhait : Puissiez-vous dire vrai !Im Konjunktiv, mit Umkehrung des Subjekts, drückt sich der Wunsch aus: Mögest du die Wahrheit sagen!
- S'emploie dans des demandes polies : Pourriez-vous me dire l'heure, s'il vous plaît ?Verwendung in höflichen Anfragen: Könnten Sie mir bitte die Uhrzeit sagen?