Être humain, sans distinction de sexe : Il y avait quinze personnes à table.
Menschen, ohne Unterschied des Geschlechts: gab es fünfzehn Personen am Tisch.
Individu considéré en lui-même : Le respect va parfois à la fonction plus qu'à la personne.
Person als selbst: Respekt geht manchmal mehr als die Person funktionieren.
Avec le possessif, indique l'individu considéré en tant qu'être particulier, physique et moral : Il est satisfait de sa personne.
Mit dem Besitzenden, zeigt das Individuum als ein bestimmtes, physisches und moralisches Wesen betrachtet: Er ist mit seiner Person zufrieden.
L'individu en tant qu'exerçant une fonction : La personne du pape.
Das Individuum als Funktion: Die Person des Papstes.
Linguistique Catégorie grammaticale qui se marque par des désinences verbales et/ou par la juxtaposition au verbe de pronoms personnels et qui sert à distinguer les participants à la communication ou à référer à l'énoncé produit.
LinguisticS Grammatische Kategorie, die durch verbale Disinenz und/oder Gegenüberstellung mit dem Verb der Personalpronomen gekennzeichnet ist und dazu dient, die Teilnehmer in der Kommunikation zu unterscheiden oder auf die Produkterklärung zu verweisen.
Théologie Principe libre et responsable d'activité.(Il y a trois personnes en Dieu.)
Theologie Freies und verantwortungsvolles Prinzip der Aktivität. (Es gibt drei Menschen in Gott.)