perdre-verlieren: значение, определения и переводы

Французский словарь%dictionary_xs%Немецкий

Что такое perdre? perdre это verlieren

Что такое verlieren?

  • Devoir payer, abandonner ou ne pas récupérer une somme d'argent dans un jeu, une opération quelconque : J'ai perdu cent euros sur cette vente.

    Zu zahlen, aufgeben oder nicht eine Summe Geld in einem Spiel zurückfordern, jede Operation: Ich habe hundert Euro bei diesem Verkauf verloren.

  • Se voir dépossédé d'un bien : Perdre ses meubles dans un incendie.

    Eigentum enteignet werden: Verlieren Sie Ihre Möbel bei einem Brand.

  • Cesser d'avoir, de posséder quelque chose : Perdre sa place. Perdre le sens de l'humour.

    Hör auf zu haben, etwas zu besitzen: Verliere deinen Platz. Verlieren Sie Ihren Sinn für Humor.

  • Maigrir (de tant) : Perdre cinq kilos en un mois.

    Abnehmen (um so viel): Verlieren Sie fünf Pfund in einem Monat.

  • Se voir privé naturellement ou accidentellement d'une partie du corps, d'une faculté : Perdre ses cheveux. Perdre la mémoire.

    Um natürlich oder versehentlich eines Teils des Körpers, einer Fähigkeit beraubt zu werden: Verlieren Sie Ihre Haare. Verlieren Sie den Speicher.

  • Être privé d'une de ses parties : La fourrure perd ses poils.

    Lassen Sie sich eines seiner Teile vorenthalten: Das Fell verliert seine Haare.

  • Laisser échapper le contenu d'un récipient : Réservoir qui perd de l'eau.

    Lassen Sie den Inhalt eines Behälters heraus: Ein Tank, der Wasser verliert.

  • Aller vers un niveau plus bas,être en recul par rapport à une position antérieure : L'indice a perdu deux points aujourd'hui. L'avion perd de l'altitude.

    Auf ein niedrigeres Niveau gehen, von einer früheren Position entfernt: Der Index hat heute zwei Punkte verloren. Das Flugzeug verliert an Höhe.

  • Être séparé de quelqu'un, en particulier par la mort : Il a perdu son père.

    Von jemandem getrennt zu sein, vor allem durch den Tod: Er hat seinen Vater verloren.

  • Voir le lien qui unissait des gens se briser : Perdre tous ses amis.

    Sieh dir das Band an, das vereinte Menschen zerbrechen: Verliere alle deine Freunde.

  • Laisser s'échapper un objet, ne plus l'avoir en sa possession, l'égarer ou l'oublier quelque part : J'ai perdu mon parapluie dans le métro.

    Lass ein Objekt entkommen, habe es nicht mehr in seinem Besitz, platziere es oder vergiss es irgendwo: Ich habe meinen Regenschirm in der U-Bahn verloren.

  • Égarer quelqu'un, un animal, volontairement ou non : Il est allé perdre son chien dans la forêt.

    Verlegen Sie jemanden, ein Tier, freiwillig oder nicht: Er ging, um seinen Hund im Wald zu verlieren.

  • Ne pas porter un vêtement, un objet personnel suffisamment ajusté, serré, fixé, de telle sorte qu'il semble pouvoir tomber : Tu as maigri, tu perds ton pantalon.

    Tragen Sie kein Kleidungsstück, keinen persönlichen Gegenstand, der ausreichend angepasst, eng, fixiert ist, so dass er fallen zu können scheint: Sie haben abgenommen, Sie verlieren Ihre Hose.

  • Ne plus pouvoir suivre une direction ; s'égarer : Perdre son chemin.

    Nicht mehr in der Lage zu sein, einer Richtung zu folgen; Sich verlaufen: Sich verirren.

  • Avoir le dessous dans une lutte, un jeu, etc. : Nous avons perdu le match. Perdre un procès.

    Die Unterseite in einem Kampf, einem Spiel usw. zu haben: Wir haben das Spiel verloren. Eine Klage verlieren.

  • Faire un mauvais usage de quelque chose : C'est une occasion à ne pas perdre. Tu perds ton temps avec lui.

    Missbrauch von etwas: Dies ist eine Gelegenheit, nicht verloren zu gehen. Du verschwendest deine Zeit mit ihm.

  • Discréditer quelqu'un ou le ruiner complètement : Il cherche à perdre son adversaire en le calomniant.

    Jemanden diskreditieren oder komplett ruinieren: Er versucht, seinen Gegner zu verlieren, indem er ihn verleumdet.

  • Forme avec des noms (sans article) des locutions verbales équivalentes à un verbe simple : Perdre espoir (= désespérer). Perdre connaissance (= s'évanouir). Perdre courage (= se décourager). Perdre patience (= s'impatienter), etc.

    Formen mit Substantiven (ohne Artikel) verbale Lokutionen, die einem einfachen Verb entsprechen: Hoffnung verlieren (= Verzweiflung). Das Bewusstsein verlieren (= Ohnmacht). Den Mut verlieren (= entmutigt werden). Die Geduld verlieren (= ungeduldig werden) usw.

Поиск слов

Повысьте свой опыт