Aller de bas en haut, aller en un lieu plus élevé : Monter sur le trottoir. Monter au troisième étage. Monter en ascenseur. Monter au grenier.
Gehen Sie von unten nach oben, gehen Sie zu einem höheren Ort: Klettern Sie auf den Bürgersteig. Gehen Sie in den dritten Stock. Steigen Sie mit dem Aufzug hinauf. Gehen Sie auf den Dachboden.
Prendre place dans ou sur un véhicule : Monter en voiture, dans le train. Monter à bicyclette.
Nehmen Sie Platz in oder auf einem Fahrzeug: Steigen Sie ins Auto, in den Zug. Fahren Sie Fahrrad.
Se diriger vers un lieu situé plus au nord, ou s'installer dans une grande ville : Monter à Paris.
Begeben Sie sich an einen Ort weiter nördlich oder lassen Sie sich in einer Großstadt nieder: Gehen Sie nach Paris.
S'élever, en parlant de quelque chose : Le brouillard monte de la vallée.
Steh auf und rede von etwas: Der Nebel steigt aus dem Tal.
S'élever en pente : Sentier qui monte du village jusqu'au sommet de la colline.
Schräg: Weg, der vom Dorf bis zur Spitze des Hügels führt.
(auxiliaire avoir ou être ) Pousser, en parlant de certains légumes : Les salades ont trop monté, sont trop montées.
(Hilfsmittel zu haben oder zu sein) Push, wo wir gerade von bestimmten Gemüsesorten sprechen: Salate sind zu stark gestiegen, sind zu hoch.
(auxiliaire avoir ) S'élever, gagner en hauteur : Avec les pluies, les eaux du fleuve ont monté. La construction monte lentement.
(Hilfsmittel ) Steigen, an Höhe gewinnen: Mit den Regenfällen ist das Wasser des Flusses gestiegen. Der Bau steigt langsam.
(auxiliaire avoir ou être ) Atteindre un niveau supérieur, un degré supérieur : Les prix ont monté de dix pour cent. Le dollar est montéà 1, 5 euro.
(Hilfsmittel zu haben oder zu sein) Erreichen eines höheren Niveaus, eines höheren Grades: Die Preise sind um zehn Prozent gestiegen. Der Dollar stieg auf 1,5 Euro.
Avoir une hauteur qui atteint, couvre tel point (en particulier une partie du corps) : L'eau lui montait jusqu'aux genoux.
Mit einer Höhe, die erreicht, bedeckt einen solchen Punkt (besonders einen Teil des Körpers): Das Wasser stieg bis zu seinen Knien.
Avoir telle valeur, telle grandeur : La tour Eiffel monte à plus de 300 mètres. La facture monte à plus de mille francs.
Haben Sie einen solchen Wert, eine solche Erhabenheit: Der Eiffelturm erhebt sich auf mehr als 300 Meter. Die Rechnung steigt auf über tausend Franken.
(auxiliaire avoir ou être ) Atteindre une partie du corps, s'y manifester : Les larmes lui montent aux yeux.
(Hilfsmittel zu haben oder zu sein) Erreiche einen Teil des Körpers, manifestiere dich dort: Tränen kommen ihm in die Augen.
(auxiliaire être ) Survenir, se manifester, ou augmenter d'intensité, en parlant d'un sentiment : Il sentait l'angoisse monter en lui.
(Hilfsbe) Sich zu erheben, sich zu manifestieren oder an Intensität zuzunehmen, indem man von einem Gefühl spricht: Er fühlte, wie die Angst in ihm aufstieg.
(auxiliaire avoir ou être ) Atteindre ou pouvoir atteindre telle vitesse : Voiture qui monte à 200 km/h.
(Hilfsmittel zu haben oder zu sein) Erreichen oder in der Lage sein, eine solche Geschwindigkeit zu erreichen: Auto, das bis zu 200 km / h fährt.
(auxiliaire avoir ) Devenir plus aigu, aller du grave à l'aigu, en parlant d'un son, de la voix : La voix monte sur cette syllabe.
(Hilfsmittel ) Werden Sie akuter, gehen Sie von tief nach hoch, sprechen Sie über einen Klang, die Stimme: Die Stimme erhebt sich auf dieser Silbe.
(auxiliaire avoir ou être ) S'élever dans une hiérarchie, en parlant de quelqu'un : Monter en grade.
(Hilfsmittel zu haben oder zu sein) In einer Hierarchie aufsteigen, von jemandem sprechen: Aufstieg im Rang.
(auxiliaire avoir ou être )Être dans une courbe ascendante, augmenter, en parlant de quelqu'un ou de quelque chose : Sa popularité monte. Un artiste qui monte.
(Hilfsmittel zu haben oder zu sein) In einer Aufwärtskurve zu sein, zuzunehmen, über jemanden oder etwas zu sprechen: Seine Popularität steigt. Ein Künstler, der nach oben geht.
Cuisine En parlant d'un appareil culinaire, augmenter de volume sous l'effet du battage, de la chaleur.
Kochen Apropos kulinarisches Gerät, Zunahme des Volumens unter dem Einfluss von Dreschen, Hitze.
Jeux Synonyme de forcer .
Spiele Synonym für Gewalt .
Marine En parlant d'un grain, s'élever au-dessus de l'horizon et se rapprocher.
Marine Apropos Korn, erhebe dich über den Horizont und komm näher.