mettre-setzen: kelime anlamı, tanımları ve çevirileri

Fransızca sözlük%dictionary_xs%Almanca

mettre nedir? mettre setzen anlamına gelmektedir

setzen nedir?

  • Faire passer quelque chose d'un endroit en un autre : Mettre la voiture au garage, une nappe sur la table, de l'argent à la banque.

    Nehmen Sie etwas von einem Ort zum anderen: Legen Sie das Auto in die Garage, eine Tischdecke auf den Tisch, Geld in der Bank.

  • Enduire quelque chose d'une substance : Tu as mis de la confiture sur ta robe.

    Schmieren Sie etwas mit einer Substanz: Sie legen Marmelade auf Ihr Kleid.

  • Accrocher, fixer, ajouter quelque chose à quelque chose : Mettre un tableau au mur.

    Hängen, reparieren, etwas zu etwas hinzufügen: Legen Sie ein Gemälde an die Wand.

  • Enfiler un vêtement, porter un objet, se passer un produit sur le corps : Quelle robe mets-tu demain ? Mettre ses lunettes.

    Ein Kleidungsstück anziehen, einen Gegenstand tragen, ein Produkt am Körper weitergeben: Welches Kleid ziehst du morgen an? Setzen Sie Ihre Brille auf.

  • Indiquer telle place à quelqu'un ; placer : Je vous mets à ma droite.

    Zeigen Sie jemandem einen solchen Ort; Ort: Ich lege dich auf meine Rechte.

  • Transporter quelqu'un quelque part, l'y déposer, l'y conduire : L'autobus vous met juste en bas de chez nous.

    Jemanden irgendwohin zu transportieren, abzusetzen, dorthin zu fahren: Der Bus bringt sie direkt von uns herunter.

  • Inscrire quelqu'un quelque part (institution, organisme, etc.), l'y faire aller : Mettre ses enfants en pension.

    Melden Sie jemanden irgendwo an (Institution, Organisation usw.), lassen Sie ihn gehen: Legen Sie ihre Kinder in ein Internat.

  • Attribuer un poste à quelqu'un : On l'a mis à la direction générale de l'établissement.

    Weisen Sie jemandem eine Position zu: Er wurde in die allgemeine Leitung der Institution aufgenommen.

  • Inclure, intégrer quelqu'un dans une action commune : Mettre quelqu'un dans le coup, dans le secret.

    Integrieren Sie jemanden in eine gemeinsame Aktion: Setzen Sie jemanden in die Aufnahme, in das Geheimnis.

  • Attribuer telle place à quelqu'un, quelque chose, les situer à tel niveau : Je le mets parmi les favoris.

    Weisen Sie diesen Ort jemandem zu, etwas, platzieren Sie ihn auf dieser Ebene: Ich zähle ihn zu den Favoriten.

  • Placer dans une action un sentiment, une aptitude, les y investir : Mettre tout son cœur, toutes ses forces dans son travail.

    In eine Handlung ein Gefühl, eine Begabung zu legen, sie in sie zu investieren: Sein ganzes Herz, all seine Kraft in seine Arbeit zu stecken.

  • Engager de l'argent sur, dans quelque chose : Mettre toutes ses économies dans une affaire.

    Investieren Sie Geld in etwas: Stecken Sie alle Ihre Ersparnisse in ein Geschäft.

  • Employer, utiliser, nécessiter un certain temps : Mettre une heure pour traverser Paris.

    Beschäftigen, nutzen, etwas Zeit benötigen: Nehmen Sie sich eine Stunde Zeit, um Paris zu durchqueren.

  • Écrire quelque chose, le dire : Qu'est-ce qu'il a mis dans sa lettre ?

    Schreiben Sie etwas, sagen Sie es: Was hat er in seinen Brief geschrieben?

  • Faire fonctionner un appareil : Mets la télé, c'est l'heure des informations.

    Ein Gerät betreiben: Schalten Sie den Fernseher ein, es ist Nachrichtenzeit.

  • Donner, attribuer quelque chose à quelqu'un : Le professeur m'a mis un 18 pour mon devoir.

    Geben, jemandem etwas zuweisen: Der Lehrer hat mir eine 18 für meine Aufgabe gegeben.

  • Faire passer quelqu'un, quelque chose dans un certain état (peut correspondre à un autre verbe) : Tu vas le mettre en colère. Mettre un mot au pluriel. Mettre un détenu en liberté(= le libérer).

    Jemandem etwas in einem bestimmten Zustand übergeben (kann einem anderen Verb entsprechen): Du wirst ihn wütend machen. Setzen Sie ein Wort in den Plural. Einen Häftling freilassen (= ihn freilassen).

  • Soumettre quelque chose à une action : Mettre le caféà chauffer.

    Etwas einer Aktion unterziehen: Den Kaffee erhitzen.

  • Forme de nombreuses locutions avec leur équivalent nominal mise et,éventuellement, le nom metteur : Mettre à jour, en scène, en musique, etc.

    Bilden Sie viele Lokutionen mit ihrem nominalen Äquivalent und möglicherweise dem Namen Regisseur: Update, in der Bühne, in der Musik usw.

Kelimeleri ara

Deneyiminizi geliştirin