Se dit d'une matière, et en particulier de la chair, qui est compacte, dure, solide (par opposition à mou ) : Sol ferme. Avoir un corps ferme.
Eines Materials und vor allem des Fleisches, ist kompakt, robust, solide (im Gegensatz zu weich), sagte: feste Boden. Haben Sie einen festen Körper.
Qui manifeste de la sûreté, qui ne tremble pas : Écriture ferme.Être ferme sur ses jambes.
Manifestieren, die Sicherheit, die nicht zittern: Firma zu schreiben. Seine Beine geschlossen Sie werden.
Qui a de l'assurance, de la décision, qui est sans hésitation ni faiblesse : Parler d'un ton ferme. Il a été ferme sur ce point.
Wer hat die Versicherung, die Entscheidung, die ohne zu zögern oder Schwäche ist: in einem festen Ton zu sprechen. Es war in diesem Punkt geschlossen.
Se dit d'une attitude, d'une volonté inébranlable, inéluctable, sûre : J'ai la ferme volonté de ne pas céder.
Sagen, eine Haltung, eine standhafte, unvermeidlich, sicher: Ich habe einen starken Willen, nicht nachzugeben.
Qui est mûrement réfléchi, sur lequel on ne peut revenir : Prendre un engagement ferme.
Wer denkt, wo bekommen wir zurück: eine feste Zusage zu machen.
Qui montre de l'autorité, de l'énergie vis-à-vis de quelqu'un, qui ne cède pas : Être ferme avec ses enfants.
Was zeigt die Behörde, Energie an jemanden, der nicht erbringt: Bauernhof mit seinen Kindern sein.
Se dit d'une valeur, d'une monnaie dont le cours est stable ou en hausse : L'euro s'est montré ferme.
Einen Wert einer Währung, wo der Preis, stabile oder steigende ist, sagen: der Euro abgeschlossen wurde.
Se dit d'une opération commerciale, qui a un caractère définitif : Une vente ferme.
Ein Gewerbe betreiben, die eine Endgültigkeit hat gesagt: schließt ein Verkauf.
Se dit d'un prix qui, par décision, ne peut subir aucune augmentation pendant une certaine période (par opposition à prix indexé).
Sagte über einen Preis, der durch die Entscheidung, keine Erhöhung für einen bestimmten Zeitraum (im Gegensatz zu indizierten Preis) kann leiden.
Se dit d'une opération d'achat ou de vente à terme qui devrait, en principe, se terminer par la livraison des titres (par opposition à l'achat ou à la vente à primes).
Ein Kauf oder Verkauf Transaktion-Begriff, der im Prinzip durch die Lieferung von Wertpapieren (im Gegensatz zum Kauf oder Verkauf zu Prämien) abgeschlossen sein soll, sagte.