Se produire, avoir lieu, survenir : Un accord est intervenu entre les syndicats et le patronat.
Succeir, ocórrer, es produeixen: va arribar a un acord entre sindicats i empresaris.
Agir, jouer un rôle dans quelque chose : Dans cette affaire, plusieurs facteurs interviennent.
Llei, un paper en una cosa: en aquest cas, hi ha diversos factors.
Se mêler d'une action, d'une situation en cours en vue d'influer sur le cours des événements : Intervenir dans les affaires des autres.
La intromissió en una acció, una situació en curs per influir en el curs dels esdeveniments: intervenir en els assumptes dels altres.
Agir, prendre part à une action pour régler un problème, faire cesser un phénomène néfaste, enrayer une situation dangereuse, etc. : Les pompiers sont intervenus tout de suite pour stopper l'incendie.
Actuar, participar en una acció per resoldre un problema, aturar un fenomen nociu, aturar una situació perillosa, etc. : Els bombers van intervenir immediatament per aturar l'incendi.
Envoyer des forces militaires dans un pays étranger pour soutenir une action politique ou diplomatique : Intervenir pour soutenir un allié menacé.
Enviar forces militars a un país estranger per donar suport a l'acció política o diplomàtica: Intervenir en suport d'un aliat amenaçat.
Procéder à une intervention chirurgicale : Le chirurgien a décidé qu'il fallait intervenir.
Realitzar cirurgia: El cirurgià va decidir que calia una intervenció.
Agir pour quelqu'un d'autre, demander une faveur à quelqu'un pour lui : Intervenir auprès d'un ministre.
Actuar per algú altre, demanar-li un favor a algú: intervenir amb un ministre.
Prendre la parole dans un débat, une discussion,à la radio,à la télévision.
Parla en un debat, en una tertúlia, a la ràdio, a la televisió.