salita: 意味と定義
スペイン語単語を入力する
tr. Curar o conservar un alimento con sal: salaron la carne para hacer cecina.
Sazonar con sal: debes salar las patatas después de freírlas.
tr. y prnl. amer. Manchar, deshonrar.
amer. Desgraciar, echar a perder.
amer. Gafar, dar o atraer mala suerte: ya me ha salado tres proyectos.
tr. Pasar de dentro afuera. También prnl.: salte de ese coche cuanto antes.
Desencajarse una cosa. También prnl.: se me ha salido el corchete.
Partir de un lugar a otro: mañana salen para París.
Ir a tomar el aire, pasear, distraerse: sal y diviértete.
Librarse de un lugar o situación peligrosos: no sé cómo salir del apuro.
Aparecer: ya ha salido la Luna.
Brotar, nacer: salir el trigo.
Aparecer alguien en una foto, filmación, libro, etc.: sus padres salieron en la tele.
Mantener con alguien una relación amorosa: empezaron a salir siendo muy jóvenes.
Apartarse, separarse. También prnl.: salirse de la carretera.
Descubrirse el carácter de alguien o las características de algo: el crío salió muy travieso.
Decir o hacer algo inesperado o que causa extrañeza: salió con que la culpa fue nuestra.
Ocurrir, sobrevenir: me ha salido otro encargo.
Costar una cosa: la estancia en ese hotel sale muy cara.
Resultar una cuenta: en la factura salimos por mil pesetas cada uno.
Corresponder a cada uno una cantidad: salimos a cinco mil por persona.
Quedar, venir a ser: salir vencedor.
Tener buen o mal éxito: salió bien del examen.
Conseguir hacer bien una cosa: los guisos le salen estupendos.
Parecerse, asemejarse: ha salido a su madre.