Čo je vivimos? vivimos je жить
Čo je жить?
- intr. Tener vida: mis abuelos ya no viven.
Интр. Жизнь: мои бабушка и дедушка больше не живут.
- Durar con vida: estas rosas no vivirán mucho.
Долговечность: Эти розы долго не проживут.
- Pasar y mantener la vida con lo necesario para una persona, una familia, un grupo, etc.: la región vive principalmente del turismo.
Проводите и поддерживайте жизнь тем, что необходимо человеку, семье, группе и т.д.: регион живет в основном за счет туризма.
- Habitar en un lugar: vivimos en el campo. También tr.
Жизнь в месте: мы живем в сельской местности. Также тр.
- Llevar un determinado tipo de vida: vivir como un rey.
Вести определенный образ жизни: жить как царь.
- Acomodarse uno a las circunstancias o aprovecharlas: saber vivir.
Приспосабливаться к обстоятельствам или использовать их в своих интересах: знать, как жить.
- Mantenerse en la memoria una persona que ya ha muerto o una cosa pasada: los poetas viven a través de sus obras.
Помнить о человеке, который уже умер или о чем-то в прошлом: поэты живут своими произведениями.
- Compartir la vida con otra persona sin estar casados: vive con su novia.
- tr. Experimentar: hemos vivido momentos de inquietud.
Тр. Экспериментируя: мы переживали моменты беспокойства.
- Sentir profundamente lo que se hace o disfrutar con ello: cuando actúa vive su papel.
- no dejar vivir loc. Molestar o fastidiar mucho a una persona: este dolor de espalda no me deja vivir.
Не позволяйте жить локу. Раздражает или сильно раздражает человека: эта боль в спине не дает мне жить.
- vivir al día loc. Vivir con lo que se va ganando sin preocuparse por el futuro: deberíamos ahorrar un poco y no vivir al día.
От зарплаты до зарплаты. Жить на то, что мы зарабатываем, не беспокоясь о будущем: мы должны откладывать понемногу, а не жить от зарплаты до зарплаты.
- vivir para ver loc. Expresa la extrañeza que causa algo que no se esperaba en absoluto.
Живите, чтобы увидеть loc. Оно выражает странность, вызванную чем-то, чего совсем не ожидали.