veamosとは何ですか? veamosはсм.です
см.とは何ですか?
- m. Sentido de la vista.
м. Зрение.
- Apariencia o aspecto externos: tu padre todavía está de buen ver.
Внешний вид или внешний вид: ваш отец все еще приятно видеть.
- tr. Percibir por los ojos los objetos mediante la acción de la luz: ya veo la indicación de entrada en la autopista.
Тр. Восприятие объектов через действие света через действие света: Я уже вижу указание на въезд на шоссе.
- Percibir algo con cualquier sentido o con la inteligencia: no veo la diferencia.
Восприятие чего-то с каким-либо смыслом или с интеллектом: я не вижу разницы.
- Reconocer con cuidado y atención una cosa: conviene que este punto lo veamos de nuevo.
Признайте с осторожностью и вниманием одно: удобно, что мы снова видим эту точку.
- Reconocer alguien el estado físico de otra persona o de un animal: el médico solo había visto a dos pacientes en una hora.
Кто-то распознает физическое состояние другого человека или животного: врач видел только двух пациентов за час.
- Visitar a una persona o estar con ella para tratar de algún asunto. También prnl.: nos veremos mañana.
Посещение человека или нахождение с ним, чтобы обсудить какой-то вопрос. Также prnl.: увидимся завтра.
- Asistir a un espectáculo y seguir su desarrollo: estuvimos viendo la ópera en primera fila.
Посещение спектакля и следование за его развитием: мы смотрели оперу в первом ряду.
- Considerar, advertir o reflexionar: veo que nos equivocamos al juzgarle.
Подумайте, предупредите или поразмышляйте: я вижу, что мы ошибаемся, осуждая его.
- Considerar la forma de hacer algo: no veo la forma de salir de este lío.
Подумайте, как что-то сделать: я не вижу выхода из этой передряги.
- Imaginar o representar una imagen de forma material o inmaterial: la fiebre que tenía hizo que viese cosas inexistentes.
Воображать или представлять образ материальным или нематериальным образом: лихорадка, которую я испытывал, заставляла меня видеть несуществующие вещи.
- Prevenir las cosas del futuro, preverlas o deducirlas de lo que sucede en el presente: por lo que veo, seguirá lloviendo.
Предотвращайте вещи будущего, предвидеть их или выводить их из того, что происходит в настоящем: из того, что я вижу, будет продолжаться дождь.
- Ser un lugar escenario de un acontecimiento: este teatro ha visto muchos éxitos.
Быть площадкой для проведения мероприятий: этот театр добился многих успехов.
- Asistir los jueces a la discusión oral de un pleito o causa que han de sentenciar: el juez está viendo el caso de parricidio.
Судьи участвуют в устных прениях по иску или делу, по которому должно быть вынесено решение: судья рассматривает дело об отцеубийстве.
- Hacer la misma apuesta que otro jugador: veo tu apuesta y la doblo.
Размещение той же ставки, что и другой игрок: я уравниваю вашу ставку и удваиваю ее.
- Tratar un tema o un asunto en una conferencia o clase: el profesor dijo que mañana veríamos los principios de la termodinámica.
Рассмотрение темы или вопроса на лекции или занятии: профессор сказал, что завтра мы посмотрим на принципы термодинамики.
- prnl. Hallarse en algún estado o situación: verse abatido.
ПРНЛ. Находиться в каком-то состоянии или ситуации: быть унылым.
- Estar o hallarse en un sitio o situación: cuando se vieron subidas al barco no se lo creyeron.
Нахождение или нахождение в каком-либо месте или ситуации: когда они увидели себя на лодке, они не поверили в это.
- a ver loc. Expresión que se usa para pedir una cosa que se quiere reconocer o ver, o para indicar expectación o curiosidad: a ver qué has comprado.
Давайте посмотрим loc. Выражение, используемое для того, чтобы попросить о чем-то, что вы хотите узнать или увидеть, или для обозначения ожидания или любопытства: давайте посмотрим, что вы купили.
- a ver si loc. Expresión que denota curiosidad, expectación o interés: a ver si te cuidas un poco más.
Давайте посмотрим, если loc. Выражение, обозначающее любопытство, ожидание или интерес: давайте посмотрим, будете ли вы заботиться о себе немного больше.
- Con tono exclamativo, indica temor o sospecha.
Восклицательным тоном указывает на страх или подозрение.
- También expresa mandato: a ver si te estás quieto.
- habráse visto loc. col. Expresión que se emplea para mostrar reproche: ¡habráse visto con el señorito! ¡Como si él no tuviera piernas para levantarse a por el agua!
- hasta más ver loc. col. Expresión que se usa para despedir a alguien que se espera volver a ver: me esperan en mi casa y me tengo que ir, ¡hasta más ver!
- hay que ver loc. col. Expresión que se utiliza para intensificar algo o para mostrar indignación, incredulidad o sorpresa: ¡hay que ver cómo has crecido en el último año!