título-Название: signification, définitions et traductions

Espagnol dictionnaire%dictionary_xs%Russe

Qu'est-ce qu'un título? título est Название

Qu'est-ce qu'un Название?

  • Documento que acredita la obtención de un grado académico tras realizar los estudios, exámenes y pruebas pertinentes: título de doctor.

    Документ, который аккредитует получение ученой степени после проведения соответствующих исследований, экзаменов и тестов: докторская степень.

  • m. Palabra o frase con que se enuncia una obra o una parte de ella, en relación con su contenido: en este fichero los libros están ordenados por título.

    m. Слово или фраза, с которой произносится произведение или его часть, по отношению к его содержанию: в этом файле книги упорядочены по названию.

  • Dignidad nobiliaria: la primogénita heredará el título de la familia.

    Благородное достоинство: первенец унаследует титул семьи.

  • Persona que posee esta dignidad nobiliaria: asistieron a la recepción los grandes títulos de España.

    Человек, обладающий этим благородным достоинством: на приеме присутствовали великие титулы Испании.

  • Distinción u honor que consigue una persona, particularmente en un campeonato, concurso o competición: título de los pesos medios.

    Отличие или честь, достигнутые человеком, особенно в чемпионате, соревновании или соревновании: титул чемпиона в среднем весе.

  • Cada una de las partes principales en que suelen dividirse las leyes, reglamentos u otros textos jurídicos: según el título octavo del reglamento, no está permitido fumar en estas instalaciones.

    Каждая из основных частей, на которые обычно делятся законы, постановления или другие правовые тексты: согласно восьмому названию постановления, курение в этих заведениях запрещено.

  • Demostración jurídica de un derecho u obligación, de unos bienes, o de una dignidad o profesión: título de propiedad.

    Юридическое доказательство права или обязанности, товаров, достоинства или профессии: свидетельство о праве собственности.

  • Origen o fundamento jurídico de un derecho u obligación: no te preocupes, no trae título para desalojarte de la casa.

    Происхождение или правовое основание права или обязанности: не волнуйтесь, не приносите право на выселение из дома.

  • Cierto documento que representa deuda pública o valor comercial: pienso hacerme con títulos de esa empresa.

    Определенный документ, который представляет собой государственный долг или коммерческую ценность: я планирую завладеть ценными бумагами этой компании.

  • a título de loc. adv. En calidad de: se presentó en la comisaría a título de responsable del menor.

    С помощью Loc. ADV. Как: явился в полицейский участок как ответственный за несовершеннолетнего.

  • adj. y com. Que ejerce un cargo, oficio o profesión con el título necesario para ello: profesor titular.

    прил. и ком. Кто занимает должность, профессию или профессию с необходимым для этого званием: профессор.

  • Que consta en algún documento como propietario o beneficiario de algo: el titular de esta finca se niega a vendérnosla.

    Это фигурирует в каком-то документе как собственник или выгодоприобретатель чего-либо: владелец этого имущества отказывается продавать его нам.

  • m. Título de las noticias y artículos que, en periódicos y revistas, aparece en letras de cuerpo mayor: el desplome de la Bolsa apareció en los titulares de todos los periódicos al día siguiente.

    m. Заголовок новостей и статей, которые в газетах и журналах появляются более крупными буквами: крах фондового рынка появился в заголовках всех газет на следующий день.

  • tr. Poner título o nombre a una cosa: tengo que pensar cómo titularé el libro.

    Тр. Дайте название или название какой-либо вещи: я должен подумать о том, как я назову книгу.

  • prnl. Obtener un título académico: se ha titulado en Ciencias Matemáticas.

    ПРНЛ. Получите ученую степень: у вас есть ученая степень в области математических наук.

Rechercher des mots

Améliorez votre expérience