términos-термины: significado, definições e traduções

Dicionário de Espanhol%dictionary_xs%Russo

O que é términos? términos é термины

O que é термины?

  • m. Extremo, límite o final de una cosa: las vacaciones llegan a su término.

    м. Экстрим, лимит или конец одного: праздники заканчиваются.

  • Señal que fija los límites de campos y terrenos: el término de la cárcel queda delimitado por una alambrada.

    Знак, устанавливающий границы полей и земли: срок тюрьмы ограничен колючей проволокой.

  • Línea divisoria de Estados, provincias, municipios o distritos: tiene dos fincas más en este término municipal.

    Разделительная линия штатов, провинций, муниципалитетов или округов: в этом муниципалитете есть еще две фермы.

  • Paraje señalado para algún fin: el término del nuevo hospital.

    Место, отведенное для какой-то цели: срок новой больницы.

  • Tiempo determinado: deberá entregarlo en el término de un año.

    Определенное время: вы должны доставить его в течение одного года.

  • Palabra o vocablo que expresa una idea, y que generalmente es propia de una actividad o disciplina determinada: muchos términos informáticos provienen del inglés.

    Слово или слово, которое выражает идею, и это обычно типично для определенной деятельности или дисциплины: многие компьютерные термины происходят из английского языка.

  • Objeto, fin: el término de sus aspiraciones es llegar a modelo.

    Объект, конец: срок их стремлений – стать образцом.

  • Estado o situación en que se halla una persona o cosa: llegados a este término, se impone tomar una decisión drástica.

    Состояние или ситуация, в которой оказался человек или вещь: как только этот термин наступает, необходимо принять кардинальное решение.

  • Forma o modo de portarse o hablar. Más en pl.: le dijo que no se dirigiera a él en esos términos.

    Способ или манера поведения или говорить. Подробнее в пл.: он сказал ему не обращаться к нему в таких выражениях.

  • ling. Cada uno de los dos elementos necesarios en la relación gramatical: el sujeto es uno de los términos de la oración.

    Морская щука. Каждый из двух необходимых элементов в грамматических отношениях: подлежащее является одним из слагаемых предложения.

  • ling. Palabra o sintagma introducidos por una preposición: el término de una preposición.

    Морская щука. Слово или синтагма, вводимое предлогом: термин предлога.

  • Cada una de las partes que integran una proposición o un silogismo.

    Каждая из частей, составляющих предложение или силлогизм.

  • Cada una de las partes en que queda dividida una escena en una obra de teatro, cinematográfica o pictórica: los hijos del rey quedan relegados a un segundo término en el cuadro.

    Каждая из частей, в которых сцена разделена на пьесу, фильм или картину: дети короля отнесены ко второму члену картины.

  • mat. Numerador o denominador de una fracción: identifique los términos de cada una de estas fracciones.

    циновка. Числитель или знаменатель дроби: Определите термины для каждой из этих дробей.

  • mat. Cada una de las partes de una expresión que se hayan unidas entre sí por las operaciones de suma o resta: este polinomio consta de cuatro términos.

    циновка. Каждая из частей выражения, которые были соединены вместе операциями сложения или вычитания: этот многочлен состоит из четырех членов.

  • m. pl. Condiciones que se establecen en un contrato o acuerdo: no estoy de acuerdo con los términos del contrato que me ofrece.

    m.pl. Условия, которые изложены в договоре или соглашении: Я не согласен с условиями договора, который вы мне предлагаете.

  • término medio mat. Cantidad que resulta de sumar otras varias y dividir la suma por el número de ellas: hállese el término medio de esta lista de números.

    Коврик среднего плана. Количество, которое получается в результате сложения нескольких других и деления суммы на их количество: составьте середину этого списка чисел.

  • Aspecto o situación intermedios entre dos extremos: tienes que optar por un término medio, ni demasiado claro ni demasiado oscuro.

    Промежуточный аспект или ситуация между двумя крайностями: вы должны выбрать золотую середину, ни слишком светлую, ни слишком темную.

  • en último término loc. adv. Como última solución o último recurso: en último término, siempre podemos llamar a un especialista.

    В конечном счете, loc. adv. В крайнем случае или в крайнем случае: в конечном счете, мы всегда можем вызвать специалиста.

Buscar palavras

Atualize sua experiência