trataとは何ですか? trataはторговляです
торговляとは何ですか?
- f. Tráfico o comercio con personas: trata de esclavos.
фа. Торговля людьми или торговля ими: работорговля.
- trata de blancas Tráfico con mujeres jóvenes, para dedicarlas a la prostitución.
торговля женщинами Торговля молодыми женщинами, с тем чтобы вовлечь их в проституцию.
- tr. Portarse con alguien de una determinada manera: os tratarán como a sus propios hijos. También prnl.
Тр. Вести себя с кем-то определенным образом: они будут относиться к вам, как к своим собственным детям. Также прнл.
- Cuidar bien o mal una cosa: si no tratas bien los juguetes, se romperán.
Хорошо это или плохо заботиться об одном: если вы плохо относитесь к игрушкам, они сломаются.
- Tener relación con alguien. También intr. y prnl.: hace años que se tratan.
Иметь отношения с кем-то. Также интр. и прнл.: лечатся годами.
- Administrar un tratamiento curativo: está siendo tratado por un especialista.
Проведение лечебного лечения: Вас лечит специалист.
- Dar un tratamiento de cortesía: la trató de usted.
Окажите вежливое обращение: он угостил вас.
- Tildar o motejar: los trató de locos.
Назвать их сумасшедшими.
- Someter a una persona o cosa a cierto tratamiento o proceso: tratar la madera.
Подвергание человека или предмета определенной обработке или процессу: обработка древесины.
- Discutir un asunto: tratarán del comercio bilateral.
Обсудите вопрос: они будут заниматься двусторонней торговлей.
- inform . Procesar datos: este programa es capaz de tratar una cantidad ingente de información.
Сообщать. Обработка данных: эта программа способна обрабатывать огромное количество информации.
- intr. Procurar el logro de algún fin: trata de portarte bien.
Интр. Стремитесь достичь какой-то цели: старайтесь вести себя хорошо.
- Comerciar: tratar en joyas.
Торговля: Торговля ювелирными изделиями.
- Referirse a cierto asunto u ocuparse de él. También prnl.: ¿qué te preocupa? ¿Se trata del trabajo?
Ссылаться на определенный вопрос или заниматься им. Также prnl.: О чем вы беспокоитесь? Речь идет о работе?