traje-костюм: significado, definições e traduções

Dicionário de Espanhol%dictionary_xs%Russo

O que é traje?traje é костюм

O que é костюм?

  • m. Vestido completo de una persona: siempre lleva buenos trajes.
    м. человек полный платье: всегда носит хорошие костюмы.
  • Conjunto masculino de chaqueta, pantalón y a veces chaleco: no quiere ir de chaqué, prefiere un traje.
    Мужской набор пиджака, брюк, а иногда и жилета: не хочет идти чаке, предпочитает костюм.
  • Vestido peculiar de una clase de personas, de una época o de los naturales de un país: traje de flamenca; traje de tirolés.
    Своеобразное платье своего рода людей, эпохи или природы страны: фламандский костюм; Тирольский костюм.
  • traje de baño Bañador.
    Купальник Купальник.
  • traje de chaqueta o sastre Conjunto de vestir femenino semejante al del hombre: el traje de chaqueta puede ser de falda o de pantalón.
    Костюм куртки или портной Мужской женский набор одежды: пиджак костюм может быть юбка или брюки.
  • traje de luces El de seda, bordado de oro o plata, con lentejuelas, que usan los toreros.
    Шелковый, золотой или серебряный вышивальный легкий костюм, с блестками, используемый тореадорами.
  • tr. Conducir o trasladar al lugar en el que se encuentra el hablante o al que se refiere el discurso: os traemos un recuerdo de nuestro viaje.
    Тр. Вождение или перемещение к месту, где находится динамик или на которое ссылается речь: мы приносим вам память о нашем путешествии.
  • Atraer, tirar hacia sí.
    Привлекай, тяни к себе.
  • Causar, ocasionar, acarrear: esto nos traerá un disgusto.
    Причина, причина, улов: это принесет нам отвращение.
  • Llevar puesto o consigo: trae un bolso nuevo.
    Носите или надевай: возьмите с собой новую сумку.
  • Tener o poner a alguien en cierto estado o situación: ese viejo asunto lo trae de cabeza.
    Наличие или помещение кого-то в определенное состояние или ситуацию: эта старая проблема ставит вас с ног на голову.
  • Tener o experimentar lo que se expresa: traigo un buen constipado.
    Имея или переживая то, что выражено: я приношу хороший запор.
  • Contener una publicación lo que se expresa: el periódico trae un artículo magnífico.
    Содержат в публикации то, что выражается: газета приносит великолепную статью.
  • Tratar, andar haciendo algo. También prnl.: ¿qué asunto se traerá entre manos?
    Попробуйте, ходите, делайте что-нибудь. Также прнл.: какой вопрос будет вынесен между руками?
  • traer a alguien a mal traer loc. col. Maltratarlo o tenerlo muy ocupado con encargos o peticiones: la mudanza los trae a mal traer.
    Приведите кого-то к неправильному, принесите loc. col. Плохое обращение с ним или то, что он очень занят приказами или просьбами: переезд приводит их к плохому приносу.
  • traérselas alguien o algo loc. col. Ser de cuidado: ten cuidadito con ese animal porque se las trae.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
    --