tomando-принимая: signification, définitions et traductions

Espagnol dictionnaire%dictionary_xs%Russe

Qu'est-ce qu'un tomando? tomando est принимая

Qu'est-ce qu'un принимая?

  • tr. Coger o asir con la mano una cosa: tomó la pelota con las dos manos y luego la dejó caer.

    Тр. Схватить или схватить вещь рукой: он поднял мяч обеими руками, а затем уронил его.

  • Coger algo por otros medios: tomar agua de la fuente.

    Подберите что-нибудь другими способами: выпейте воды из фонтана.

  • Recibir o aceptar: no tomes nunca caramelos de desconocidos.

    Принимайте или принимайте: Никогда не берите конфеты у незнакомцев.

  • Ocupar o adquirir por la fuerza: tomar una ciudad.
  • Comer o beber: tomar el desayuno.
  • Adoptar una actitud o poner por obra: tomar precauciones.

    Займитесь определенной позицией или действуйте: принимайте меры предосторожности.

  • Contraer, adquirir: tomar un vicio.

    Заключать, приобретать: брать тиски.

  • Recibir los efectos de algo: tomar un baño medicinal.
  • Contratar a una persona para que preste un servicio: tomar un criado.

    Нанять человека для оказания услуги: взять слугу.

  • Hacerse cargo de algo: tomó la jefatura.

    Взяв на себя ответственность за что-то: он взял на себя инициативу.

  • Montar en un medio de transporte: tomar un taxi.
  • Adquirir o alquilar una cosa: hemos tomado una habitación para pasar la noche en un hotel céntrico.

    Купите или арендуйте что-нибудь: мы сняли номер, чтобы переночевать в отеле, расположенном в центре города.

  • Adoptar un nombre: el torero tomó el mismo sobrenombre de su padre.
  • Entender, juzgar e interpretar una cosa en determinado sentido: tomar a broma una cosa.

    Понимать, судить и интерпретировать вещь в определенном смысле: делать из вещи шутку.

  • Apuntar algo por escrito o grabar una información: tomar notas.
  • Filmar o fotografiar: tomó con la cámara la puesta de sol.

    Кино- или фотосъемка: он снимал закат на камеру.

  • Elegir una cosa de entre varias: tomó el pastel de chocolate de la bandeja.

    Выбирая одно из нескольких: он взял шоколадный торт с подноса.

  • Medir una magnitud: el médico le tomó la temperatura y la tensión.

    Измерьте величину: врач измерил вам температуру и артериальное давление.

  • Recibir lo que expresan ciertos sustantivos: tomar aliento.

    Получить то, что выражают некоторые существительные: сделать вдох.

  • Construido con ciertos nombres verbales, significa lo mismo que los verbos de donde tales nombres derivan:"tomar resolución" equivale a "resolver".

    Составленный из определенных отглагольных существительных, он означает то же самое, что и глаголы, от которых эти существительные образованы:

  • Construido con un nombre de instrumento, ponerse a ejecutar la acción para la que sirve el instrumento:"tomar la pluma" equivale a "ponerse a escribir".

    Построен с именем инструмента, чтобы начать выполнять действие, для которого используется инструмент: «взять ручку» эквивалентно «начать писать».

  • Empezar a seguir una dirección, entrar en una calle, camino o tramo, encaminarse por ellos. También intr.: al llegar a la esquina, tomó por la derecha.
  • Poseer sexualmente: la tomó por la fuerza.

    Сексуальная одержимость: Он забрал ее силой.

  • intr. amer. Beber alcohol: mi padre toma mucho.

    Intr. amer. Употребление алкоголя: Мой отец много пьет.

  • toma y daca loc. col. Se usa cuando hay intercambio simultáneo de cosas o servicios o cuando se hace un favor, esperando la reciprocidad inmediata. Ú. t. c. loc. sustantiva.

    Give & Drink loc. col. Он используется, когда происходит одновременный обмен товарами или услугами, или когда оказывается услуга, ожидая немедленной взаимности. U. t. c. loc. существительное.

Rechercher des mots

Améliorez votre expérience