tierra-Земля: betydning, definisjoner og oversettelser

Spansk ordbok%dictionary_xs%Russisk

Hva er tierra? tierra er Земля

Hva er Земля?

  • f. Tercer planeta del sistema solar, habitado por las personas: la Luna es un satélite de la Tierra.

    Фа. Третья планета Солнечной системы, населенная людьми: Луна является спутником Земли.

  • Parte superficial del globo terráqueo no ocupada por el mar: recorrió todo el continente por tierra.

    Поверхностная часть земного шара не занята морем: она объездила весь континент по суше.

  • Materia inorgánica desmenuzable de la que se compone principalmente el suelo natural: ha tapado con tierra todos los agujeros del jardín.

    Рассыпчатое неорганическое вещество, из которого в основном состоит естественная почва: оно покрыло землей все отверстия в саду.

  • Suelo o piso: el jinete cayó a tierra después del salto del caballo.

    Пол или пол: всадник упал на землю после того, как лошадь прыгнула.

  • Suelo sobre el que crecen las plantas: tienes que poner tierra rica en materia orgánica en el tiesto.

    Почва, на которой растут растения: в горшок нужно положить почву, богатую органикой.

  • Terreno dedicado a cultivo o propio para ello: tiene una tierra sembrada de centeno, y el resto de trigo y cebada.

    Земля, предназначенная для возделывания или принадлежащая для нее: у нее есть земля, засаженная рожью, а остальное пшеницей и ячменем.

  • Nación, región o lugar en que se ha nacido: ha vuelto a la tierra que le vio nacer.

    Нация, регион или место, где вы родились: вы вернулись на землю, где вы родились.

  • País, región: excursión por tierras segovianas.

    Страна, регион: экскурсия по сеговским землям.

  • Territorio o distrito constituido por intereses presentes o históricos: tierra de Castilla.

    Территория или район, образованный нынешними или историческими интересами: земля Кастилии.

  • El mundo, en oposición al cielo o a la vida eterna: hacer el bien en la tierra.

    Мир, в отличие от неба или вечной жизни: делать добро на земле.

  • tierra adentro En un lugar alejado de la costa: tuvimos que ir tierra adentro para encontrar agua potable.

    Вглубь страны В месте, далеком от побережья: нам пришлось идти вглубь страны, чтобы найти питьевую воду.

  • tierra firme Continente, en oposición a isla: estaremos varios meses sin pisar tierra firme.

    Материковый континент, в отличие от островного: мы несколько месяцев не ступим на сушу.

  • Terreno sólido y edificable por su consistencia y dureza.

    Твердая и пригодная для строительства земля для ее консистенции и твердости.

  • Tierra Prometida rel. La que Dios prometió al pueblo de Israel: Moisés condujo a los israelitas a la Tierra Prometida.

    Земля обетованная рел. Единственный Бог обещал народу Израиля: Моисей привел израильтян в Землю Обетованную.

  • Tierra Santa rel. Lugares de Palestina donde nació, vivió y murió Jesucristo.

    Святая Земля рел. Места в Палестине, где иисус Христос родился, жил и умер.

  • tierra rara quím. Cada uno de los óxidos de los elementos lantánidos, que se llaman así porque son escasísimos en la naturaleza.

    редкоземельный курант. Каждый из оксидов лантаноидных элементов, которые называются так потому, что они очень скудны в природе.

  • dar en tierra loc. Destruir o tirar algo: ha dado en tierra con la figura de porcelana.

    дают на земельный участок. Уничтожьте или выбросьте что-нибудь: оно ударилось о землю фарфоровой фигурой.

  • de la tierra loc. adj.[Fruto o producto] propio del país o comarca: melones de la tierra.

    [Плоды или продукты] страны или региона: дыни земли.

  • echar por tierra loc. col. Hacer fracasar algo: la avería del motor ha echado por tierra todas nuestras posibilidades.

    уничтожить loc. col. Заставить что-то выйти из строя: поломка двигателя испортила все наши возможности.

  • echar tierra sobre algo loc. Hacer que no se vuelva a hablar más sobre algo: han echado tierra sobre el asunto de las votaciones irregulares.

    облить грязью что-то лок. Для того, чтобы больше о чем-то не говорили: они забросали компромат на вопрос о нерегулярном голосовании.

  • poner alguien tierra de por medio loc. col. Alejarse o desaparecer de un lugar: en cuanto vio que se aproximaba una bronca, puso tierra de por medio.

    поместить кого-то землю между лок. кол. Отойти или исчезнуть с места: как только он увидел, что приближается ссора, он положил грязь между ними.

  • quedarse alguien en tierra loc. No conseguir subir a un medio de transporte o no hacer un viaje planeado: llegamos tarde a la estación y nos quedamos en tierra.

    оставайтесь с кем-то на суше. Не садясь на транспорт или не совершая плановую поездку: мы опоздали на вокзал и остались на земле.

  • tener alguien los pies en la tierra loc. Ser sensato y realista, sin dejarse llevar por la imaginación o la fantasía: en estos asuntos hay que tener los pies en la tierra, y no dejarse llevar por impulsos.

    иметь кого-то приземленного лока. Будьте разумны и реалистичны, не увлекаясь воображением или фантазией: в этих вопросах вы должны стоять ногами на земле, а не увлекаться импульсами.

  • tomar tierra loc. Desembarcar o llegar a puerto una embarcación o sus ocupantes: los tripulantes del submarino tomaron tierra después de tres meses sumergidos.

    возьмем земельный участок. Высадиться или добраться до порта судна или его обитателей: экипаж подводной лодки высадился после трех месяцев погружения.

  • loc. Posarse una aeronave en tierra o descender sus ocupantes sobre la superficie terrestre: el avión tomó tierra.

    Положение. Посадка самолета на землю или спуск его обитателей на земную поверхность: самолет приземлился.

Søk ord

Oppgrader opplevelsen din