sirvieron-служил: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishRussian

What is sirvieron? sirvieron is служил

What is служил?

  • tr. Trabajar para alguien como criado o sirviente. También intr.: le conozco porque sirvió en mi casa.

    Тр. Работа на кого-то в качестве слуги или слуги. Также интр.: Я знаю его, потому что он служил в моем доме.

  • Trabajar para una persona o entidad: sirvió a esa empresa diez años. También intr.: sirvió en el ejército como sargento.

    Работа на физическое или юридическое лицо: Он прослужил в этой компании десять лет. Также вступление: служил в армии в звании сержанта.

  • Atender al público en un restaurante, comercio, etc.: ¿me sirve la comida, por favor?

    Обслуживание публики в ресторане, магазине и т. Д.: Вы подаете мне еду, пожалуйста?

  • Suministrar o repartir mercancías: ese almacén sirve a todas las tiendas del barrio. También prnl.

    Поставка или доставка товаров: этот склад обслуживает все магазины по соседству. Тоже прнл.

  • Llenar el vaso o plato del que va a beber o comer. También prnl.: se sirvió más vino.

    Наполните стакан или тарелку, которую собираетесь выпить или съесть. Также прнл.: было подано больше вина.

  • Dar culto o adoración a Dios.

    Поклонение или поклонение Богу.

  • intr. Ser algo o alguien apropiado para cierta tarea, actividad, etc.♦ Se construye con la prep. para: no sirve para nada; sirve para rallar el queso.

    Инв. Быть чем-то или кем-то, подходящим для определенной задачи, деятельности и т. Д. Он построен с подготовкой. ♦ для: бесполезно; Он служит для натирания сыра.

  • Ayudar, trabajar para otro, aunque sea voluntariamente, haciendo lo que quiere o dispone: ¿en qué puedo servirte?

    Помогать, работать на другого, даже добровольно, делать то, что ты хочешь или будешь: как я могу служить тебе?

  • Aprovechar, valer, ser de uso o utilidad: esta bolsa no sirve, está rota.

    Пользуйтесь, будьте полезны, приносите пользу или полезность: эта сумка бесполезна, она сломана.

  • Asistir con un naipe del mismo palo: en el tute hay que servir.
  • dep. Sacar la pelota en el tenis: servía para ganar cuando se lesionó.

    деп. Вынос мяча в теннисе: он служил для победы, когда он был травмирован.

  • prnl. Valerse de una persona o cosa para conseguir algo.♦ Se construye con la prep. de: se sirvió de sus contactos para enterarse de todo.

    ПРНЛ. Использование человека или вещи, чтобы что-то получить. Он построен с подготовкой. ♦ Д.Э.: Он использовал свои контакты, чтобы все выяснить.

  • ir uno servido loc. irón. Tener ya bastante: con una vez que me roben ya voy servido.
  • loc. En los juegos de naipes, no desear descartarse.♦ Irreg. Se conj. como pedir .

    Положение. В карточных играх вы не хотите отказываться от себя. Иррег. ♦ Это конж. Как заказать.

Search words

Upgrade your experience