Co jest siento? siento jest Я чувствую
Co jest Я чувствую?
- tr. Poner o colocar a uno de manera que quede apoyado y descansando sobre las nalgas: sienta al niño más derecho. También prnl.: me senté en el suelo.
TR. Поставьте или разместить один, так что он лежит и отдыхает на ягодицах: чувствовали ребенка. Также prnl.: я сидел на полу.
- Establecer las bases o los fundamentos de una teoría, una doctrina, etc.: sentar un precedente.
Установите основы или основы теории, доктрины и т.д.: создайте прецедент.
- Dejar una cosa asegurada o ajustada: sentar una costura. También intr.
Оставьте одну вещь надежной или плотной: сядьте швом. Также интр.
- intr. col. Hacer algo provecho o daño.♦ Se construye con los advs. bien o mal: le ha sentado mal la comida.
intr. col. Делать что-то хорошее или вредное. Это построено с помощью advs. ♦ Хорошо это или плохо: еда сидела плохо.
- col. Agradar o molestar a uno una cosa.♦ Se construye con los advs. bien, mal y similares: le sentó fatal que no lo invitaras.
капуста. Чтобы угодить или раздражать одну вещь. Он построен с помощью advs. ♦ хорошие, плохие и тому подобное: для него было роком, что вы его не пригласили.
- Cuadrar, convenir, resultar adecuada una cosa para otra: te sienta mejor el pelo recogido.
Квадратура, согласие, пригодность одно для другого: ваши волосы чувствуют себя лучше завязанными.
- prnl. Posarse un líquido: los posos del caldo se sentaron en el fondo del tazón. También prnl.♦ Irreg. Se conj. como acertar .
ПРНЛ. Усадите жидкость: Бульон сидел на дне миски. Также прнл. Иррег. ♦ Это кондж. Как это сделать правильно.
- m. Sentimiento: un sentir pesaroso e indignado.
м. Чувство: чувство печали и негодования.
- Opinión, parecer: soy de tu mismo sentir.
Мнение, кажется: Я по твоему собственному ощущению.
- tr. Experimentar o percibir sensaciones producidas por causas externas o internas a través de los sentidos: sintió la suavidad de la seda; sentir vibraciones.
Тр. Переживание или восприятие ощущений, производимых внешними или внутренними причинами через органы чувств: ощущается мягкость шелка; чувствовать вибрации.
- Oír, percibir por el oído: sentí que abrían la puerta.
Слышать, воспринимать на слух: я чувствовал, что они открыли дверь.
- Experimentar una impresión, placer o dolor corporal: no siento las piernas; sentir frío.
Испытывая впечатление, удовольствие или телесную боль: я не чувствую своих ног; Ощущение холода.
- Experimentar una impresión o un sentimiento: sentir amor; siente que le rechazan.
Переживание впечатления или чувства: чувство любви; Он чувствует, что его отвергают.
- Lamentar, compadecerse: sientes su ausencia; sienten que no puedas venir.
Сожаление, сострадание: вы чувствуете его отсутствие; Они чувствуют, что вы не можете прийти.
- Intuir, barruntar, presentir: siento que nos llevaremos bien.
Интуиция, баррунтар, чувство: Я чувствую, что мы поладим.
- Juzgar, opinar: digo lo que siento.
Судить, давать мнение: я говорю то, что чувствую.
- prnl. Notarse, hallarse en determinado estado.♦ Se usa seguido de algunos adjetivos: me siento cansado.
ПРНЛ. Быть замеченным, находиться в определенном состоянии. Используется с последующими некоторыми прилагательными: Я чувствую усталость. ♦
- Considerarse, reconocerse: sentirse muy obligado.
Подумайте о себе, признайте себя: почувствуйте себя очень обязанным.
- sin sentir loc. adv. Inadvertidamente, sin darse cuenta de ello: leí la novela sin sentir, en una sola tarde.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
Не чувствуя loc. ADV. Непреднамеренно, не осознавая этого: я прочитал роман без чувств, за один день. ♦ См. модель.