señales-сигналы: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishRussian

What is señales? señales is сигналы

What is сигналы?

  • f. Marca que se pone o hay en las cosas para distinguirlas de otras: pon una señal en las hojas que hayas revisado.

    фа. Отметь то, что ставится или находится на вещах, чтобы отличить их от других: положить знак на листах вы рассмотрели.

  • Hito o mojón que se pone para marcar un término: sigue las señales y llegarás.

    Вехой или cairn, который ставится в знак термина: следуйте указателям, и вы приедете.

  • signo, cualquier cosa que por su naturaleza o convencionalmente evoca idea de otra: la bandera blanca como señal de la paz.

    знак, все, что по своей природе или условно вызывает идею другого: белый флаг как знак мира.

  • Signo, gesto o medio convenido de antemano que se emplea para hacer o reconocer algo: la señal será un guiño.

    Знак, жест или средство согласовано заранее, что используется для того, чтобы что-то сделать или распознать: знак будет подмигивать.

  • Objeto, sonido, luz, etc., cuya función es avisar o informar sobre algo: señal de tráfico.

    Объект, звук, свет и т.д., функция которых заключается в предупреждении или информировании о чем-либо: светофоре.

  • Indicio de una cosa, por el que se tiene conocimiento de ella: su ayuda es señal de amistad.

    Указание на вещь, по которой человек узнает ее: его помощь есть знак дружбы.

  • Cicatriz o marca en la piel y, p. ext., en cualquier superficie: la varicela le ha dejado la cara llena de señales.

    Шрам или отметина на коже и, например, на любой поверхности: ветрянка оставила на лице следы.

  • Cantidad sobre el total que se adelanta o anticipa en algunos contratos, compras, etc.: dejó mil pesetas de señal.

    Сумма общей суммы, которая авансирована или авансирована в некоторых контрактах, покупках и т.д.: она оставила тысячу песет в качестве депозита.

  • Sonido característico que da el teléfono al descolgarlo y, p. ext., el de otros aparatos: este teléfono no da señal.

    Характерный звук, издаваемый телефоном при поднятии трубки и, например, звуком других устройств: этот телефон не подает сигнала.

  • señal de la cruz Cruz que se representa al mover la mano sobre el cuerpo de una persona, sobre el propio cuerpo o en el aire, en conmemoración de aquella en la que murió Cristo.

    Крест изображается движением руки над телом человека, на собственном теле или в воздухе, в память о том, в котором умер Христос.

  • en señal loc. adv. En prueba o prenda de una cosa: un regalo en señal de gratitud.

    В сигнале loc. adv. Доказательство или залог чего-либо: подарок в знак благодарности.

  • tr. Poner o marcar con una señal una cosa para distinguirla de otra: señalar lo pendiente; señaló las faltas de ortografía.

    Тр. Поставить или отметить знаком одно, чтобы отличить его от другого: указать на то, что ожидает; Он указал на орфографические ошибки.

  • Llamar la atención hacia una persona o cosa, designándola con la mano: señalaron a los culpables.

    Привлечь внимание к человеку или предмету, обозначив его рукой: указывали на виновников.

  • Mostrar, demostrar, indicar: me señalaron el camino correcto.

    Показывали, показывали, указывали: они указывали мне на правильный путь.

  • Ser algo señal o indicio de alguna cosa: el humo señala dónde está el incendio.

    Быть чем-то, что является знаком или указанием на что-то: дым указывает, где находится огонь.

  • Determinar la persona, día, hora o lugar para algún fin: ya han señalado la fecha de la boda.
  • Fijar la cantidad que debe pagarse para atender determinados servicios: señalar la minuta.

    Установите сумму к оплате за предоставление определенных услуг: укажите минуты.

  • prnl. Distinguirse o singularizarse: siempre se señala por sus impertinentes comentarios.

    ПРНЛ. Отличиться или отличиться: его всегда выделяют за его дерзкие комментарии.

Search words

Upgrade your experience