servir-служить: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishRussian

What is servir? servir is служить

What is служить?

  • tr. Trabajar para alguien como criado o sirviente. También intr.: le conozco porque sirvió en mi casa.

    Тр. Работа на кого-то в качестве слуги или слуги. Также интр.: Я знаю его, потому что он служил в моем доме.

  • Trabajar para una persona o entidad: sirvió a esa empresa diez años. También intr.: sirvió en el ejército como sargento.

    Работа на физическое или юридическое лицо: служил в этой компании в течение десяти лет. Также интр.: служил в армии сержантом.

  • Atender al público en un restaurante, comercio, etc.: ¿me sirve la comida, por favor?

    Обслуживание публики в ресторане, магазине и т.д.: вы подаете мне еду, пожалуйста?

  • Suministrar o repartir mercancías: ese almacén sirve a todas las tiendas del barrio. También prnl.

    Поставка или дистрибуция товаров: этот склад обслуживает все магазины по соседству. Также прнл.

  • Llenar el vaso o plato del que va a beber o comer. También prnl.: se sirvió más vino.

    Наполните стакан или тарелку, из которой вы собираетесь пить или есть. Также prnl.: было подано больше вина.

  • Dar culto o adoración a Dios.

    Поклоняйтесь или поклоняйтесь Богу.

  • intr. Ser algo o alguien apropiado para cierta tarea, actividad, etc.♦ Se construye con la prep. para: no sirve para nada; sirve para rallar el queso.

    Интр. Быть чем-то или кем-то подходящим для определенной задачи, деятельности и т. Д. ♦ Это строится с подготовкой. для: бесполезно; подается на терку сыра.

  • Ayudar, trabajar para otro, aunque sea voluntariamente, haciendo lo que quiere o dispone: ¿en qué puedo servirte?

    Помогать, работать на другого, пусть даже добровольно, делая то, что он хочет или хочет: чему я могу тебе служить?

  • Aprovechar, valer, ser de uso o utilidad: esta bolsa no sirve, está rota.

    Пользуйтесь, будьте достойны, будь полезны или полезны: эта сумка не работает, она сломана.

  • Asistir con un naipe del mismo palo: en el tute hay que servir.

    Помогите картой той же палочки: в туте вы должны подавать.

  • dep. Sacar la pelota en el tenis: servía para ganar cuando se lesionó.

    деп. Вынимайте мяч в теннисе: он служил победе, когда он получил травму.

  • prnl. Valerse de una persona o cosa para conseguir algo.♦ Se construye con la prep. de: se sirvió de sus contactos para enterarse de todo.

    прнл. Использование человека или вещи, чтобы получить что-то. ♦ Это строится с помощью подготовки. из: он использовал свои контакты, чтобы узнать все.

  • ir uno servido loc. irón. Tener ya bastante: con una vez que me roben ya voy servido.

    go один обслуживаемый loc. irón. Хватит: как только меня ограбили, меня уже обслуживают.

  • loc. En los juegos de naipes, no desear descartarse.♦ Irreg. Se conj. como pedir .

    Положение. В карточных играх не хотите, чтобы их выбрасывали. ♦ Это кондж. как заказать .

Search words

Upgrade your experience