prep. Conforme o con arreglo a: según la ley, el manual de instrucciones.
Приготовительный. В соответствии или в соответствии с: в соответствии с законом, инструкцией по эксплуатации.
Precediendo inmediatamente a nombres o pronombres personales, significa 'con arreglo' o 'conformemente' a lo que opinan o dicen las personas de las que se trate: según él, todo es cierto; Evangelio según san Pablo.
Непосредственно перед личными именами или местоимениями оно означает «в согласии» или «в согласии» с тем, что думают или говорят заинтересованные лица: по его словам, все истинно; Евангелие от апостола Павла.
adv. Progresivamente, con proporción, correspondencia a: nos daban el examen según íbamos entrando al aula.
Адвокат. Постепенно, пропорционально, соответствуя: они дали нам экзамен, когда мы вошли в класс.
A juzgar por la forma o por el modo en que: según nos mira, parece que va a preguntarnos algo.
Судя по тому, как он смотрит на нас, кажется, что он собирается нас о чем-то спросить.
De la misma manera que, de igual suerte: hazlo según te dice.
Точно так же, как и точно так же: делай так, как он тебе говорит.
Dependiendo de, en función de: iré o me quedaré, según me levante.
В зависимости, в зависимости от: пойду или останусь, как встану.
según y cómo o según y conforme loc. conjunt. De igual suerte o manera que: he copiado el texto según y conforme me lo dictaste.
В соответствии с и как или в соответствии с loc. conjunt. Так же, как и то, что я скопировал текст, как и как вы мне сказали.
loc. conjunt. Dependiendo de: lo haré o no, según y cómo me lo pida.
Loc. Conjunt. В зависимости от: сделаю я это или нет, в зависимости от того, как вы меня просите.