salta- прыжки: význam, definície a preklady

Španielčina slovník%dictionary_xs%Ruština

Čo je salta? salta je прыжки

Čo je прыжки?

  • intr. Levantarse del suelo con impulso y agilidad para elevarse y volver a caer: saltó para verle entre la multitud.

    Интр. Поднимаясь с земли с инерцией и ловкостью, чтобы снова подняться и упасть: она вскочила, чтобы увидеть его в толпе.

  • Arrojarse desde una altura: saltó del trampolín.

    Бросился с высоты: спрыгнул с батута.

  • Salir un líquido hacia arriba con ímpetu, como el agua en el surtidor.

    Жидкость выходит с импульсом, как вода в носике.

  • Romperse o abrirse violentamente una cosa: saltar una costura.

    Сломать или с силой открыть вещь: перепрыгнуть через шов.

  • Desprenderse una cosa de donde estaba unida o fija: saltar un botón.

    Чтобы отсоединить вещь от того места, где она была прикреплена или закреплена: пропустить кнопку.

  • Lanzarse en ataque sobre alguien o algo: los atracadores saltaron sobre él.

    Напасть на кого-то или на что-то: грабители набросились на него.

  • Manifestar algo bruscamente, por lo general como reacción a alguna cosa: saltas a la mínima observación.

    Проявление чего-то резко, обычно как реакция на что-то: вы бросаетесь при малейшем наблюдении.

  • Ascender a un puesto más alto que el inmediatamente superior sin haber ocupado este: saltó a la dirección sin pasar por la subdirección.

    Поднявшись на более высокую должность, чем та, что была непосредственно выше, не заняв ее, он перескочил на руководящую должность, не пройдя через должность заместителя директора.

  • Destacar por la limpieza: tiene la cocina que salta de limpia.

    Выделяется своей чистотой: в нем есть кухня, которая выпрыгивает из чистоты.

  • dep. Salir los jugadores al terreno de juego: los dos equipos saltaron al campo.

    деп. Футболисты вышли на поле: обе команды вышли на поле.

  • tr. Salvar de un salto un espacio o distancia: saltó la valla.

    Тр. Перепрыгивая на пространство или расстояние: он перепрыгивает через забор.

  • Pasar de una cosa a otra, dejándose las intermedias: me he saltado un párrafo.

    Переходя от одного к другому, оставляя позади промежуточные: я пропустил абзац.

  • No cumplir una ley, reglamento, etc. También prnl.: le multaron por saltarse un stop.

    Несоблюдение закона, постановления и т.д. Также prnl.: вас оштрафовали за проезд знака «Стоп».

  • saltar a la vista loc. Destacar o sobresalir mucho: la diferencia salta a la vista.

    Перейти к просмотру loc. Выделяться или выделяться много: разница очевидна.

Vyhľadať slová

Vylepšite svoj zážitok