sacar-Удалить: betydelser, definitioner og oversætninger

Spansk ordbog%dictionary_xs%Russisk

Hvad er sacar?sacar hedder Удалить

Hvad er Удалить?

  • tr. Poner algo o a alguien fuera del lugar o condición en que estaba: saca las llaves del bolso.
    Тр. Ввод что-то или кто-то из места или состояния они были в: взять ключи из мешка.
  • Extraer una cosa de otra: la sal se saca de las salinas.
    Извлекайте одно из другого: соль вынимается из солончаков.
  • Averiguar: saca tus conclusiones.
    Узнайте: ваши выводы.
  • Conocer, descubrir: sacó que era el culpable por sus huellas.
    Знать, обнаруживать: он вытащил, что он был виновником своих следов.
  • Mostrar, manifestar una cosa: sacar defectos.
    Покажите, проявите одно: уберите дефекты.
  • Hacer que alguien dé o diga algo con persuasión o por la fuerza: no pude sacarle cuándo se casa.
    Заставлять кого-то давать или говорить что-то убедительно или силой: я не могла вытащить его, когда он женился.
  • Conseguir, lograr: saca más entradas.
    Получите, достигните: получите больше записей.
  • Ganar por medio de la suerte: sacar un premio de la lotería.
    Выигрыш по счастливой случайности: розыгрыш приза из лотереи.
  • Hacer las gestiones necesarias para obtener un documento: sacarse el carné de conducir.
    Примите необходимые меры для получения документа: получите водительское удостоверение.
  • Superar con éxito: sacar una carrera.
    Успешно преодолеть: получить гонку.
  • Poner en uso o circulación: sacar una moda.
    --
  • Aventajar: le saca un cuerpo de distancia.
    --
  • Adelantar una cosa: sacar el pecho al andar.
    Впереди одно: вынимайте грудь при ходьбе.
  • Ensanchar o alargar: hay que sacar las mangas porque están cortas.
    --
  • Hacer una fotografía o retrato o filmar a una persona o cosa: ¡sácame guapa!
    --
  • Citar, mencionar: siempre saca el mismo tema.
    Цитата, упоминание: всегда поднимайте одну и ту же тему.
  • dep. Poner en juego la pelota o el balón: el portero sacó con fuerza.
    --
  • sacar de quicio o de sus casillas loc. col. Hacer que una persona pierda el dominio de sí misma: su apatía me saca de mis casillas.
    выйти из безумия или из своих ящиков loc. col. Заставляя человека терять контроль над собой: его апатия вытаскивает меня из моих ящиков.
  • sacar en claro o en limpio loc. Deducir, obtener por conclusión: no he podido sacar nada en claro de sus declaraciones.♦ Véase conj. modelo.
    --