saber-зная: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishRussian

What is saber?saber is зная

What is зная?

  • m. Sabiduría, conocimiento o ciencia: es experto en varias ramas del saber.
    м. Мудрость, знания или наука: он является экспертом в различных отраслях знаний.
  • tr. Conocer, tener noticia de algo: ¿sabías que va a venir?
    Tr. Зная, зная что-то: вы знали, что он идет?
  • Tener la certeza de algo: sabía que nos perderíamos.
    Чтобы быть уверенным в чем-то: я знал, что мы заблудимся.
  • Ser docto en alguna cosa: sabe mucha física. También intr.
    Узнав о чем-то: он знает много физики. Кроме того, intr.
  • Tener habilidad o capacidad para hacer algo: no sabe jugar al ajedrez.
    Имея мастерство или умение что-то делать: он не умеет играть в шахматы.
  • Acomodarse, aceptar algo de una determinada manera: hay que saber resignarse.
    Чтобы поселиться в, принять что-то определенным образом: вы должны знать, как уйти в отставку себя.
  • intr. Tener noticias sobre una persona o cosa: hace un año que no sé de ella.
    Внутренний. Имея новости о человеке или вещь: Я не слышал от него в год.
  • Ser muy astuto: sabe más que el mismo demonio.
    Будьте очень хитры: он знает больше, чем сам дьявол.
  • Tener sabor: este bizcocho no me sabe a nada.
    Вкус: этот торт не на вкус, как ничего.
  • Tener una cosa semejanza o apariencia de otra: tus besos me saben a gloria.
    Чтобы иметь одно подобие или внешний вид другого: ваши поцелуи вкус, как я к славе.
  • a saber loc. Esto es, es decir: explicaremos varios puntos, a saber: la situación actual de la empresa, las nuevas medidas administrativas..
    а именно лок. То есть, то есть, мы объясним несколько моментов, а именно: текущее положение компании, новые административные меры.
  • loc. En exclamación, equivale a vete a saber: ¡a saber cuándo vendrá!
    Loc. В восклицании, это эквивалентно будет знать: давайте знать, когда он придет!
  • no saber uno dónde meterse loc. Sentir gran vergüenza por algo: hizo tal ridículo que no sabía dónde meterse.
    не зная, где получить лок. Чувство большого стыда о чем-то: он сделал такой дурак себя, что он не знал, куда идти.
  • no saber uno por dónde se anda loc. col. Estar muy despistado: entre tantas callejuelas no sé por dónde me ando.
    не зная, где Лок собирается. капуста. Будучи очень лживый: в столь многих переулках я не знаю, куда я иду.
  • No ser capaz de solucionar o desempeñar una tarea: con tanto trabajo, no sabe por dónde se anda.
    Не будучи в состоянии решить или выполнить задачу: с таким количеством работы, вы не знаете, куда вы идете.
  • saber latín loc. col. Ser muy vivo y perspicaz: no te fíes de su aparente ingenuidad, que este niño sabe latín.
    знаю Латинской Лок. быть очень живым и проницательным: не доверяйте его очевидной наивности, которую этот ребенок знает латынь.
  • vete a saber o vaya usted a saber loc. Se usa para decir que algo es difícil de averiguar:-¿dónde se ha metido ahora?-¡vete a saber!♦ Irreg. Véase conj. modelo.
    знать или идти, чтобы знать лок. Раньше говорили, что что-то трудно узнать: "Где это было сейчас?" ♦ Иррег. См. conj. Модели.