m. Redondel de la plaza de toros, cubierto de arena, donde tiene lugar la lidia: el toro saltó al ruedo y fue derecho hacia la capa del torero.
м. Редондел с льды для боя быков, покрытой песком, где происходит драка: бык выпрыгнул на ринг и направился прямо к мысу тореадора.
Contorno de una cosa redonda: el ruedo de una falda.
Контур круглой вещи: кольцо юбки.
amer. dobladillo.
Амер. рубец.
intr. Dar vueltas un cuerpo alrededor de su eje: la rueda de la bicicleta tiene algunos radios rotos y no rueda bien.
Интр. Обведение кузова вокруг оси: велосипедное колесо имеет несколько сломанных спиц и не катится хорошо.
Caer dando vueltas: tropezó y cayó rodando por la escalera.
Падение вниз: Споткнулся и упал, скатившись вниз по лестнице.
Moverse una cosa por medio de ruedas: rodar los vehículos por la autopista.
Перемещение одной вещи с помощью колес: прокатка транспортных средств по шоссе.
Ir de un lado para otro sin establecerse en sitio determinado: lleva dos meses rodando por diferentes puestos en la empresa, sin que encuentren el adecuado para él.
--
Desarrollarse, transcurrir, funcionar algo: los negocios de la empresa con el extranjero no ruedan bien.
--
tr. Hacer que rueden ciertas cosas: rodar un aro.
--
Filmar o proyectar películas cinematográficas: están rodando una película en las afueras del pueblo.
Съемки или показ кинематографических фильмов: снимают фильм на окраине города.
Interpretar un papel un actor: este año ha rodado dos películas que se estrenarán en breve.
--
autom. Hacer funcionar un vehículo en rodaje: el fabricante recomienda rodar el coche sin forzarlo demasiado.♦ Irreg. Se conj. como contar .