punto-точка: signification, définitions et traductions

Espagnol dictionnaire%dictionary_xs%Russe

Qu'est-ce qu'un punto? punto est точка

Qu'est-ce qu'un точка?

  • m. Señal de dimensiones pequeñas que, por contraste de color o de relieve, es perceptible en una superficie.

    m. Сигнал небольших размеров, который, в отличие от цвета или рельефа, ощутим на поверхности.

  • Signo ortográfico (.) con que se indica el fin del sentido gramatical y lógico de un periodo o de una sola oración: después de punto siempre se escribe mayúscula.

    Орфографический знак (.), обозначающее окончание грамматического и логического смысла точки или одного предложения: после точки всегда пишется заглавная буква.

  • Signo ortográfico que se pone sobre la i y la j, y con el que se forma la diéresis (ü).

    Орфографический знак, который помещается на i и j, и с которым образуется umltime (ü).

  • geom. Lugar de una recta, superficie o espacio al que se puede asignar una posición pero que no posee dimensiones: una secante corta a la circunferencia en dos puntos.

    Геом. Место на линии, поверхности или пространстве, которым может быть присвоено положение, но которое не имеет размеров: секант разрезает окружность в двух точках.

  • Cada una de las puntadas que en las obras de costura se van dando para hacer una labor sobre la tela.

    Каждый из стежков, которые при швейных работах даются для выполнения работы над тканью.

  • Cada una de las diversas maneras de trabar y enlazar entre sí los hilos que forman ciertas telas y tejidos: punto de cruz.

    Каждый из различных способов фиксации и соединения между собой нитей, образующих определенные ткани и ткани: вышивка крестиком.

  • Tipo de tejido que se hace al enlazar con un tipo especial de agujas o por otros sistemas, hilos de lana o algodón: bufanda de punto.

    Тип ткани, которая изготавливается путем склеивания специальным типом игл или другими системами, шерстяными или хлопчатобумажными нитями: трикотажный шарф.

  • Rotura que se produce en un tejido al soltarse los nudos o lazadas que lo forman: se te ha hecho un punto en la media al engancharte con la silla.

    Разрыв, который происходит в ткани, когда узлы или шнурки, которые ее образуют, освобождаются: вы сделали точку посередине, когда вы соединяетесь со стулом.

  • Puntada con que se unen los bordes de un corte o herida: le dieron cuatro puntos de sutura.

    Стежок, с помощью которого соединяются края пореза или раны: ему накладывают четыре шва.

  • mat. Signo que se utiliza para indicar la multiplicación.

    циновка. Знак, используемый для обозначения умножения.

  • Unidad con que se computan los tantos obtenidos en un juego o competición, o con que se mide el valor de algo: ha obtenido siete puntos sobre diez en el examen.

    Единица, с помощью которой вычисляются очки, полученные в игре или соревновании, или с помощью которой измеряется ценность чего-либо: она получила семь баллов из десяти на экзамене.

  • Valor que tiene una carta de la baraja o cada una de las caras de un dado: el as vale diez puntos.

    Значение, которое имеет карту в колоде или каждую из граней кубика: туз стоит десяти очков.

  • Parte por la que sale la tinta en una pluma de escribir.

    Часть, через которую чернилы выступают в ручке.

  • Dolor agudo y de corta duración.

    Резкая, кратковременная боль.

  • Grado de intensidad en una escala: la tensión ha alcanzado un punto en el que cualquier incidente puede desencadenar una guerra.

    Степень интенсивности по шкале: Напряженность достигла точки, когда любой инцидент может спровоцировать войну.

  • Sitio, lugar: recorrieron distintos puntos de la costa.

    Место, место: они объехали разные точки побережья.

  • Cosa muy corta, parte mínima de una cosa: punto de sal.

    Очень короткая вещь, минимальная часть одной вещи: соляная точка.

  • Instante, porción pequeña de tiempo: llegados a este punto, damos por concluida la sesión.

    Мгновенная, небольшая часть времени: на этом мы завершаем сессию.

  • Cada uno de los asuntos o aspectos de que trata algo: pasemos al siguiente punto del orden del día.

    Каждый из вопросов или аспектов, о которых идет речь: давайте перейдем к следующему пункту повестки дня.

  • Estado perfecto que llega a tomar algo que se elabora al fuego, y p. ext., cualquier otra cosa: el pan ya está a punto.

    Идеальное состояние, которое получается взять то, что сделано на огне, и. внутр., все остальное: хлеб уже готов.

  • Temperatura necesaria para que se produzcan determinados fenómenos físicos: punto de ebullición.

    Температура, необходимая для возникновения определенных физических явлений: температура кипения.

  • Medida longitudinal, duodécima parte de la línea.

    Продольное измерение, двенадцатая часть линии.

  • Hecho o dicho que resulta acertado o favorable: fue un punto tu idea de invitar a tu hermano a la fiesta.

    Факт или сказанное, что правильно или благоприятно: это была точка вашей идеи пригласить брата на вечеринку.

  • col. Borrachera leve.

    полковник Легкое пьянство.

  • dos puntos Signo ortográfico (:) que introduce una explicación o enumeración.

    двоеточие Знак орфографии (:) что вводит объяснение или перечисление.

Rechercher des mots

Améliorez votre expérience