perro-собака: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishRussian

What is perro?perro is собака

What is собака?

  • m. y f. Mamífero carnívoro doméstico de la familia de los cánidos, de tamaño, forma y pelaje muy diversos, producto de las distintas razas obtenidas por hibridación, que está adaptado a todas las regiones de la tierra y que se caracteriza por su fidelidad al hombre.
    м. и ф млекопитающих плотоядных внутренних семьи лаек, размер, форма и различные меха, продукт различных пород, полученные путем гибридизации, который приспособлен для всех регионов Земли и которая характеризуется своей верности к человеку.
  • adj. col. Muy malo, indigno: mentira perra.
    ADJ. очень плохо, недостойным полковник: лежа сука.
  • desp. Nombre que se dio despectivamente a los fieles de otras religiones: perro judío; perra infiel .
    desp. Имя, присвоенное община верующих других религий: Еврейская собака; неверных сука.
  • Persona despreciable.
    Презренный человек.
  • f. Rabieta de niño.
    f детей истерику.
  • Deseo muy grande, manía u obsesión: qué perra le ha dado con ir al cine .
    Очень большое желание, хобби или одержимость: какие собаки, дал ему с ходить в кино.
  • col. Dinero, riqueza. Más en pl.: tiene muchas perras .
    Полковник Dinero, богатство. Больше в пл.: есть много суки.
  • desp. Ramera, prostituta.
    desp. Шлюха, проститутка.
  • perra chica col. Moneda de cobre o aluminio que valía cinco céntimos de peseta.
    сука девушка полковника Монета из меди или алюминия, что стоит пять центов песета.
  • perra gorda o grande col. Moneda de cobre o aluminio que valía diez céntimos de peseta.
    сука жира или большой полковника Монета из меди или алюминия, который стоил десять центов песета.
  • perro caliente Véase perrito caliente .
    Хот-дог см хот-дог.
  • perro faldero El pequeño, que se tiene como animal de compañía.
    лап собаки мало, как домашнее животное.
  • perro policía El adiestrado para descubrir y perseguir aquello que se desea capturar.
    Собака подготовку полиции открыть и продолжить то, что вы хотите захватить.
  • perro pastor alemán Véase pastor .
    Немецкая овчарка видеть пастора.
  • a otro perro con ese hueso loc. Se emplea para rechazar una proposición o mostrar desconfianza.
    еще одна собака с костей loc. Используется для отклонить предложение или показаны недоверия.
  • como el perro y el gato loc. adv. col. Expresión con que se explica el aborrecimiento mutuo que se tienen algunos. Más con el verbo llevarse: estos hermanos se llevan como el perro y el gato.
    как собаки и кошки loc. Консультант. Полковник разочаровалась, что объясняется взаимной ненависти, что некоторые имеют. Более с глагола быть: эти братья, как собаки и кошки.
  • de perro o perros loc. Que es sumamente molesto y desagradable: día de perros .
    собак или собак loc. Это очень раздражает и неприятные: день собаки.
  • echar o soltar los perros a alguien loc. col. Regañarlo, echarle una bronca: mi madre me echó los perros en cuanto abrí la puerta.
    выбросить или падение собак, кто-то loc. Полковник ругать его, принять гнев: Моя мать бросила меня собак, как только я открыл дверь.
  • morir uno como un perro loc. Morir sin dar señales de arrepentimiento.
    один, как собака loc умереть. Умереть, не давая признаков раскаяния.
  • loc. Morir solo, abandonado, sin ayuda alguna.
    Loc. Умереть в одиночестве, брошенных, без посторонней помощи.
  • muerto el perro, se acabó la rabia loc. Cuando acaba la causa de algo, también lo hacen sus efectos.
    Мертвые собака бешенство является над loc. Когда причиной чего-то, так что их эффекты.
  • tratar a alguien como a un perro loc. col. Maltratarlo, despreciarlo: lo trataron como a un perro y lo echaron de allí.
    лечить кого-то вроде собака loc. Полковник грубо он, презирают его: он рассматривался как собака и выбросил.